Разрежьте апельсин пополам.
Она откусила половинку печенья.
Он распилил доски пополам.
Она разрезала лимон пополам.
Она разорвала ткань пополам.
Яйца по-прежнему продаются по шесть штук.
Оно поместится, если сложить его пополам.
I can fling off a poem in half an hour.
Я за полчаса могу написать стихотворение.
I can knock off a poem in half an hour.
Я могу накатать стишок за полчаса.
Cut the melon in half and scoop out the flesh.
Разрежьте дыню пополам и извлеките мякоть.
His best magic trick is sawing a lady in half.
Его лучший фокус — распиливание женщины пополам.
The journey is easily manageable in half an hour.
Поездка займёт не более получаса.
He picked up a piece of rock and cracked it in half.
Он подобрал кусок камня и разломал его пополам.
Can your cook whip up a meal for us in half an hour?
Твоя кухарка может приготовить нам какую-нибудь еду за полчаса?
They could polish off a barrel of beer in half an hour.
Они за полчаса уговорят бочонок пива.
He ran towards the stairs and shot up in half a minute.
Он кинулся к лестнице и через полминуты уже был наверху.
If we all set to, we'll finish the job in half an hour.
Если мы все сейчас энергично возьмёмся за дело /хорошенько приналяжем/, мы закончим работу за полчаса.
He broke the biscuit in half and handed one piece to me.
Он разломал печенье пополам и протянул половинку мне.
He suddenly found that his income had been chopped in half.
Он вдруг обнаружил, что его доход сократился вдвое.
Fender's batting could turn matches around in half an hour.
Выход на биту Перси Фендера мог за полчаса перевернуть ход матча. (о крикете)
Cut the tomato in half and scoop out the seeds with a teaspoon.
Разрежьте помидоры пополам и извлеките семена чайной ложкой.
A new laborsaving device let us clean the house in half the time.
Благодаря новому облегчающему труд устройству, время на уборку здания сокращается вдвое.
He was often seen ceremoniously snipping the last raisin in half.
Его часто видели, как он торжественно разламывает последнюю изюминку пополам.
I'd better give the coffee a miss. I'm due at a meeting in half an hour.
Я лучше пропущу кофе: у меня назначена встреча через полчаса.
The public are usually let in half an hour before the performance begins.
Зрителей обычно начинают пускать в зал за полчаса до начала представления.
Pshaw! anyone else could have done that job in half the time that it took her.
Подумаешь! Да кто угодно сделал бы эту работу вдвое быстрее, чем она.
I'll be ready in half a shake. *
Я буду готов через секунду.
He can knock off a poem in half an hour. *
Он может сочинить стихотворение за полчаса.
The firemen got the fire under in only half an hour.
Пожарные потушили огонь всего за полчаса.
This class will stop in for half an hour after school!
Этот класс должен быть задержан на полчаса после уроков.