В насилии нет нужды.
Тебе не было необходимости идти.
Перемены очень нужны.
Страх притупил его жажду приключений.
Она удовлетворила его потребность в любви.
Существует очень большая потребность в преобразованиях.
Срочно нужны ещё медсёстры.
The family acknowledge the need for change.
В семье признают необходимость перемен.
She stressed the need for regular meetings.
Она подчеркнула необходимость проведения регулярных совещаний.
Managers should explain the need for change.
Руководители должны разъяснять необходимость перемен.
The results indicate the need for more work.
Полученные результаты указывают на необходимость больше работать.
The new treatment obviates the need for surgery.
Новое лечение устраняет необходимость операции.
There was no need for you to chuck in that remark.
Незачем было вставлять это замечание.
He made a very good point about the need for change.
Он очень правильно высказался о необходимости перемен.
The need for blood donors trumps all other concerns.
Потребность в донорах крови затмевает все прочие проблемы.
The evidence suggests a need for more clarification.
Имеющиеся данные указывают на необходимость более подробных разъяснений.
Crawford stressed the need for more housing downtown.
Кроуфорд подчеркнул необходимость увеличения жилищного строительства в центральной части города.
He spoke with great insistence of the need for reform.
Он с большой настойчивостью говорил о необходимости реформ.
The minister stressed the need for economic sacrifice.
Министр подчеркнул необходимость экономических жертв.
Pugh laid particular stress on the need for discipline.
Пью особо подчеркнул необходимость дисциплины.
His tantrums are a statement of his need for attention.
Своими истериками он заявляет о потребности во внимании.
The new medical treatment obviates the need for surgery.
Новое терапевтическое лечение устраняет необходимость операции.
She was vehement about the need for new safety measures.
Она с жаром настаивала на необходимости новых мер безопасности.
The credit card eliminates the need for cash or cheques.
Кредитная карта устраняет необходимость в наличных деньгах или чеках.
Our parents represented to us the need for more caution.
Родители разъяснили нам необходимость вести себя более осторожно.
We need to estimate how much paint we'll need for the job.
Нам нужно прикинуть, сколько краски нам понадобится для этой работы.
We find that there is still a need for further discussion.
Мы считаем, что дальнейшее обсуждение всё ещё необходимо.
The union stressed the need for stricter safety standards.
Представители профсоюза подчеркнули необходимость ужесточения норм безопасности.
There is an urgent need for someone to tackle this problem.
Срочно нужен человек, который возьмётся за решение этой проблемы.
There's a growing need for new housing in many rural areas.
Во многих сельских районах растёт потребность в новом жилье.