Противоречие - перевод с русского на английский

contradiction, conflict, discrepancy, collision, gainsay, antinomy

Основные варианты перевода слова «противоречие» на английский

- contradiction |ˌkɑːntrəˈdɪkʃn|  — противоречие, противоположность, расхождение, опровержение
явное противоречие — explicit contradiction
неявное противоречие — implicit contradiction
глубокое противоречие — deep contradiction
ещё 13 примеров свернуть
- conflict |ˈkɑːnflɪkt|  — конфликт, противоречие, столкновение
разрешить противоречие — to resolve a conflict
внутреннее противоречие — internal conflict
вступить в противоречие с кем-л. — to come into conflict with
ещё 6 примеров свернуть
- discrepancy |dɪsˈkrepənsɪ|  — несоответствие, расхождение, противоречие, различие, разногласие
вопиющее противоречие — violent discrepancy
противоречие между положениями законов; противоречие — discrepancy between the provisions of law
- collision |kəˈlɪʒn|  — столкновение, коллизия, противоречие
противоречие правил — collision of norms
столкнуться, войти в противоречие — to come into collision
вступить в противоречие; прийти в столкновение; столкнуться — to come in collision
вступить в противоречие; прийти в столкновение; войти в противоречие — come into to collision
- contrariety |ˌkɒntrəˈraɪətɪ|  — противоречие, противоположность, противодействие, расхождение
противоречие здравому смыслу, несовместимость со здравым смыслом — contrariety to sound reason
- repugnance |rɪˈpʌɡnəns|  — отвращение, антипатия, несовместимость, нерасположение, противоречие
противоречие остаётся неразрешённым — the repugnance remains uncleared
противоречие между названием и содержанием — repugnance between the title and the purport
- repugnancy |rɪˈpʌɡnənsɪ|  — отвращение, антипатия, нерасположение, противоречие, несовместимость
противоречие остаётся неразрёшенным — the repugnancy remains uncleared

Смотрите также

приводить в противоречие с — render inconsistent with
противоречие подзаконных актов — between the provisions of law
противоречие между двумя системами — a combat between two systems
противоречие между словами и замыслом — counteraction of the words to the idea
противоречие между их идеалами и делами — credibility gap between their ideals and practices
явная ошибка [-ый обман, -ое противоречие] — apparent error [deceit, contradiction]
обратная цель, противоречие, вид салонной игры, ая цель — cross purpose
противоречие между ростом производства и равенством доходов — trade-off between output growth income equality

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- opposition |ˌɑːpəˈzɪʃn|  — оппозиция, противостояние, сопротивление, противодействие
прямое противоречие — direct opposition
- contravention |ˌkɑːntrəˈvenʃn|  — нарушение
в противоречие с; в противоречии с; в противоречие — in contravention of
- antagonism |ænˈtæɡənɪzəm|  — антагонизм, вражда, сопротивление
вступать в противоречие с чем-л. — to come /to be brought/ into antagonism with smth.
- contradictory |ˌkɑːntrəˈdɪktərɪ|  — противоречивое положение
содержащий внутреннее противоречие; противоречащий самому себе — self contradictory
- controversy |ˈkɑːntrəvɜːrsɪ|  — спор, полемика, дискуссия, ссора
существенное противоречие — substantial controversy
противоречие надлежит устранить — controversy should be settled
обоснованное фактами противоречие — reasonable controversy
- contradict |ˌkɑːntrəˈdɪkt|  — противоречить, возражать, опровергать, отрицать
противоречие в определении — contradict in adjecto

Примеры со словом «противоречие»

Высказывание "он храбр и не храбр" является противоречием.
The statement 'he is brave and he is not brave' is a contradiction.

Интересы родителей и детей подчас вступают в противоречие.
Parents' and children's interests sometimes conflict.

Темой данной книги является противоречие между любовью и долгом.
The book's theme is the conflict between love and duty.

Выражение "перманентная революция" является смысловым противоречием.
'Permanent revolution' is a contradiction in terms.

Мнения председателя и остальных членов комитета пришли в противоречие.
The chairman's opinion collided with that of the rest of the committee.

То, что он сказал вчера - прямое противоречие тому, что он сказал сегодня.
What he said yesterday is in direct contradiction to what he said today.

Принципы демократии иногда входят в противоречие с политической реальностью.
The principles of democracy are sometimes in conflict with political reality.

Существует противоречие между тем, что он говорил вчера, и тем, что он сказал сегодня.
There is a contradiction between what he said yesterday and what he said today.

Они преодолели все противоречия.
They sailed through all sorts of contradictions.

Армию терзали внутренние противоречия.
The Army was plagued by internal divisions.

Её утверждения погрязли в противоречиях.
Her statements are mired in contradiction.

Такие противоречия ослабляют вашу аргументацию.
These kinds of contradictions weaken your argument.