Основные варианты перевода
- Affairs |əˈferz| — дела, делишки оборот дел — the turn of affairs
ведение дел — carriage of affairs
упорядочение дел — regulation of affairs
- business |ˈbɪznəs| — бизнес, дело, фирма, занятие, коммерческая деятельность, сделка ведение дел — carriage of affairs
упорядочение дел — regulation of affairs
положение дел [вещей] — state of affairs [of things]
усугублять положение дел — exacerbate the state of affairs
ведение международных дел — conduct of international affairs
фактическое положение дел — actual state of affairs
усугубляющий положение дел — exacerbating the state of affairs
отказываться от ведения дел — to give up the management of affairs
оборот дел [поворот событий] — the turn of affairs [of events]
каково положение вещей /дел/? — what is the position of affairs?
оценка состояния текущих дел — a conspectus of the general current of affairs
Министерство иностранных дел — Foreign Ministry, Ministry of Foreign /External/ Affairs
министерство иностранных дел — ministry of foreign affairs
скрывать истинное положение дел — to blind the real state of affairs
урегулирование дел без волокиты — prompt dispatch of affairs
совет министров иностранных дел — council of ministers of foreign affairs
настоящее /нынешнее/ положение дел — the present posture of affairs
положение дел, ситуация, конъюнктура — state of affairs
ход дел; направление развития событий — drift of affairs
он всегда уклоняется от неприятных дел — he always parries disagreeable affairs
министерство внутренних [иностранных] дел — Ministry of Home [Foreign] Affairs
я доверяю ведение своих дел опытному юристу — I trust my affairs to an experienced lawyer
общая тенденция в развитии дел на континенте — the general drift of affairs on the Continent
министерство иностранных дел (Австралии, Канады) — Department for /канад. of/ External Affairs
фактическое /настоящее, существующее/ положение дел — actual position of affairs, actual state of things
ведение дел без должных полномочий; незаконное ведение дел — unauthorized management of affairs
постоянный заместитель министра иностранных дел (Австралии) — Secretary for External Affairs
запутанность международных дел; сложность международных дел — complexities of international affairs
министр иностранных дел и по делам Содружества (Великобритании) — Foreign Secretary, Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs
ещё 27 примеров свернуть усугублять положение дел — exacerbate the state of affairs
ведение международных дел — conduct of international affairs
фактическое положение дел — actual state of affairs
усугубляющий положение дел — exacerbating the state of affairs
отказываться от ведения дел — to give up the management of affairs
оборот дел [поворот событий] — the turn of affairs [of events]
каково положение вещей /дел/? — what is the position of affairs?
оценка состояния текущих дел — a conspectus of the general current of affairs
Министерство иностранных дел — Foreign Ministry, Ministry of Foreign /External/ Affairs
министерство иностранных дел — ministry of foreign affairs
скрывать истинное положение дел — to blind the real state of affairs
урегулирование дел без волокиты — prompt dispatch of affairs
совет министров иностранных дел — council of ministers of foreign affairs
настоящее /нынешнее/ положение дел — the present posture of affairs
положение дел, ситуация, конъюнктура — state of affairs
ход дел; направление развития событий — drift of affairs
он всегда уклоняется от неприятных дел — he always parries disagreeable affairs
министерство внутренних [иностранных] дел — Ministry of Home [Foreign] Affairs
я доверяю ведение своих дел опытному юристу — I trust my affairs to an experienced lawyer
общая тенденция в развитии дел на континенте — the general drift of affairs on the Continent
министерство иностранных дел (Австралии, Канады) — Department for /канад. of/ External Affairs
фактическое /настоящее, существующее/ положение дел — actual position of affairs, actual state of things
ведение дел без должных полномочий; незаконное ведение дел — unauthorized management of affairs
постоянный заместитель министра иностранных дел (Австралии) — Secretary for External Affairs
запутанность международных дел; сложность международных дел — complexities of international affairs
министр иностранных дел и по делам Содружества (Великобритании) — Foreign Secretary, Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs
разрешение дел — despatch of business
быть свободным от дел — to be vacant of business
ускоренное решение дел — speedy dispatch of business
- cause |kɔːz| — причина, дело, повод, основание, процесс, мотив, довод, сторона быть свободным от дел — to be vacant of business
ускоренное решение дел — speedy dispatch of business
полномочие на ведение дел — power of attorney given for business purposes
ведение дел, управление делами — business administration
управление делами; ведение дел — disposal of business
порядок ведения дел; ведение дел — conduct of business
принять на себя ведение дел (фирмы) — to assume charge of a business
рассматривающий дела; рассматривание дел — taking business
ведение дел и осуществление деятельности — conduct of business and operations
компания избранных друзей, свободных от дел — a company of select friends, vacant of business
принимать на себя ведение дел; перенять дело — assume charge of business
ведение текущих дел, решение текущих вопросов — dispatch of current business
решение текущих вопросов; ведение текущих дел — despatch of current business
загруженность заказами, большое количество срочных дел — pressure of business
повестка дня , порядок/очередность рассмотрения, вопрос, пункт повестки дня ; вопрос, пункт повестки дня; упр., пол. вопрос ; ком. порядок работы ; порядок или очередность рассмотрения, разбора дел и т. п. ; юр. порядок [очередность] рассмотрения [разбора — order of business
ещё 13 примеров свернуть ведение дел, управление делами — business administration
управление делами; ведение дел — disposal of business
порядок ведения дел; ведение дел — conduct of business
принять на себя ведение дел (фирмы) — to assume charge of a business
рассматривающий дела; рассматривание дел — taking business
ведение дел и осуществление деятельности — conduct of business and operations
компания избранных друзей, свободных от дел — a company of select friends, vacant of business
принимать на себя ведение дел; перенять дело — assume charge of business
ведение текущих дел, решение текущих вопросов — dispatch of current business
решение текущих вопросов; ведение текущих дел — despatch of current business
загруженность заказами, большое количество срочных дел — pressure of business
повестка дня , порядок/очередность рассмотрения, вопрос, пункт повестки дня ; вопрос, пункт повестки дня; упр., пол. вопрос ; ком. порядок работы ; порядок или очередность рассмотрения, разбора дел и т. п. ; юр. порядок [очередность] рассмотрения [разбора — order of business
дело из списка дел к слушанию — case on the cause list
список дел, назначенных к слушанию на определённый день — daily cause list
список дел, подлежащих рассмотрению в ближайшее время; вне общей очереди — short cause list
- case |keɪs| — случай, дело, корпус, чехол, футляр, ящик, чемодан, кожух, сумка, доводы список дел, назначенных к слушанию на определённый день — daily cause list
список дел, подлежащих рассмотрению в ближайшее время; вне общей очереди — short cause list
перечень судебных дел — case list
право на истребование дел — right to demand and obtain files of case
ежедневный перечень судебных дел — daily case list
- file |faɪl| — файл, досье, дело, напильник, картотека, подшивка, пилочка, вертикаль право на истребование дел — right to demand and obtain files of case
ежедневный перечень судебных дел — daily case list
картотека дел, переданных производством — case assignment file
при данном положении дел; в настоящих условиях — as the case stands
номер дела в списке дел к слушанию; номер в списке дел к слушанию — docket number of a case
судебный прецедент (имеющий главное значение при разрешении аналогичных дел) — a leading case, a case in precedent
количество пациентов у врача, клиентов у юриста и т. п., обслуживаемых за определенный период ; количество дел — case load
ещё 5 примеров свернуть при данном положении дел; в настоящих условиях — as the case stands
номер дела в списке дел к слушанию; номер в списке дел к слушанию — docket number of a case
судебный прецедент (имеющий главное значение при разрешении аналогичных дел) — a leading case, a case in precedent
количество пациентов у врача, клиентов у юриста и т. п., обслуживаемых за определенный период ; количество дел — case load
картотека личных дел на микрофишах — microfiche personnel copy file
функциональная картотека личных дел военнослужащих — military personnel functional file
- matters |ˈmætərz| — материя, вопрос, дело, вещество, материал, предмет, содержание, сущность функциональная картотека личных дел военнослужащих — military personnel functional file
масса дел — a grist of matters
ясность дел — clarity of matters
положение дел, обстановка — the lie of matters
решать одновременно несколько дел — to settle several matters at the same time
он умудрился ухудшить положение дел — he contrived to make matters worse
ясность дел — clarity of matters
положение дел, обстановка — the lie of matters
решать одновременно несколько дел — to settle several matters at the same time
он умудрился ухудшить положение дел — he contrived to make matters worse
Смотрите также
список дел — calendar causes
наделать дел — have been and gone and done
быть не у дел — run at grass
хранение дел — keeper of documents
отойти от дел — to hang up one's hatchet
натворить дел — to do mischief
объединение дел — consolidation of cases
архив личных дел — records depository
рассмотрение дел — hearing of cases
ведение дел с нуля — zero-base administration
наделать дел — have been and gone and done
быть не у дел — run at grass
хранение дел — keeper of documents
отойти от дел — to hang up one's hatchet
натворить дел — to do mischief
объединение дел — consolidation of cases
архив личных дел — records depository
рассмотрение дел — hearing of cases
ведение дел с нуля — zero-base administration
ну и наделали вы дел — you have been and done it
список судебных дел — special calendar
дел (ещё) очень много — there's a lot to do
разбирательство дел — trial of cases
решение судебных дел — adjudicatory jurisdiction
положение вещей /дел/ — the time of day
список дел к слушанию — calendar of cases
список неотложных дел — must list
серебряных дел мастер — silversmith
ведение финансовых дел — financial administration
я куда-то дел это письмо — I have misplaced the letter
держите меня в курсе дел — keep me informed
проверять положение дел — verify the situation
министр иностранных дел — foreign minister
подсудность по связи дел — forum connexitatis
министр внутренних дел (в США) — Secretary of the Interior
а) без определённой работы, без занятий, без дела; б) нерешённый; — at a loose end
в процессе рассмотрения; находящийся на обсуждении, обсуждаемый — on the docket
потерять свой пост (в связи со сменой правительства и т. п.); оказаться не у дел — to go into the wilderness
а) быть в курсе дел; б) найти отражение; фигурировать; in his article a new method is in the picture — to be in the picture
ещё 20 примеров свернуть список судебных дел — special calendar
дел (ещё) очень много — there's a lot to do
разбирательство дел — trial of cases
решение судебных дел — adjudicatory jurisdiction
положение вещей /дел/ — the time of day
список дел к слушанию — calendar of cases
список неотложных дел — must list
серебряных дел мастер — silversmith
ведение финансовых дел — financial administration
я куда-то дел это письмо — I have misplaced the letter
держите меня в курсе дел — keep me informed
проверять положение дел — verify the situation
министр иностранных дел — foreign minister
подсудность по связи дел — forum connexitatis
министр внутренних дел (в США) — Secretary of the Interior
а) без определённой работы, без занятий, без дела; б) нерешённый; — at a loose end
в процессе рассмотрения; находящийся на обсуждении, обсуждаемый — on the docket
потерять свой пост (в связи со сменой правительства и т. п.); оказаться не у дел — to go into the wilderness
а) быть в курсе дел; б) найти отражение; фигурировать; in his article a new method is in the picture — to be in the picture
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- record |ˈrekərd| — запись, рекорд, регистрация, отчет, учет, протокол, данные, документ проверка личных дел офицерского состава — military officer record examination
информационная система учёта личных дел военнослужащих — personnel record information system
усовершенствованная основная фонотека личных дел военнослужащих рядового и сержантского состава — enhanced enlisted master tape record
- things |ˈθɪŋz| — вещи, багаж, имущество, утварь, пожитки, личные вещи, принадлежности информационная система учёта личных дел военнослужащих — personnel record information system
усовершенствованная основная фонотека личных дел военнослужащих рядового и сержантского состава — enhanced enlisted master tape record
в гуще дел /событий/ — in the thick of things /of it/
положение вещей /дел/ — the state of things
скверное положение дел — wretched state of things
- job |dʒɑːb| — работа, задание, место работы, труд, занятие, служба, предприятие, урок положение вещей /дел/ — the state of things
скверное положение дел — wretched state of things
исправить положение дел — to straight things out
критическое положение дел — critical juncture of things
он радовался положению дел — he was jubilant over the contour of things
масса дел, которые нужно сделать — a plenty of things to be done
положение дел не предвещает ничего хорошего — things look squally
при критическом в данный момент положении дел — in the present critical juncture of things
при сложившихся обстоятельствах; при нынешнем положении дел — as things go now
ещё 7 примеров свернуть критическое положение дел — critical juncture of things
он радовался положению дел — he was jubilant over the contour of things
масса дел, которые нужно сделать — a plenty of things to be done
положение дел не предвещает ничего хорошего — things look squally
при критическом в данный момент положении дел — in the present critical juncture of things
при сложившихся обстоятельствах; при нынешнем положении дел — as things go now
благоприятное состояние дел; хорошо выполненная работа — a good job
- trade |treɪd| — торговля, сделка, розничная торговля, обмен, профессия, ремесло информация о состоянии дел фирмы — trade reference
Примеры со словом «дел»
Как дела?
How is it going?
В чем дело?
What's amiss?
Это моё дело.
That's my lookout.
Как идут дела?
How wags the world?
Как Ваши дела?
How goes the world with you?
Я весь в делах.
I am full of business.
Как у вас дела?
How are you doing?
Помни, я в деле.
Mind I'm in it.
Дело в том, что…
The fact of the matter is that...
Я здесь по делам.
I'm here on business.
Это его рук дело.
It's his doing.
Это не твоё дело.
It's none of your business.
