Назначить
назначить выборы — call the election
назначить ставку — quote a rate
назначить выборы — call the elections
назначить офицера — to commission an officer
назначить депутата — authorize a deputy
назначить страницу — force page
назначить наказание — to award a punishment
назначить цену за дом — to quote a price on a house
назначить экспертизу — сommission an expert assessment
назначить экспертизу — сommission an expert investigation
назначить экспертизу — сommission an expert opinion
назначить профессором — apply to a professorship
назначить высокую цену — to charge a high price
назначить высокую цену — to ask a high price
назначить цену на что-л. — to quote price for smth.
назначить расследование — to institute an inquiry
назначить кого-л. в наряд — to tell smb. off for duty /to do duty/
назначить время собрания — to state the time for a meeting
назначить срок наказания — to give a term
назначить пенсию (кому-л.) — to grant a pension (to smb.)
назначить кого-л. в караул — to detail smb. for guard duty
назначить дело к слушанию — to sanction a case
назначить дело к слушанию — call a case
назначить дело к слушанию — to call (on) a case
назначить кому-л. свидание — to ask smb. out on a date
назначить свидание девушке — date a girl
назначить кого-либо шерифом — to prick somebody for sheriff
поехать за город /в деревню, на дачу/ — to go to the country
назначить послом — to appoint an ambassador
назначить депутата — to appoint /to authorize/ a deputy
назначить часового — appoint a sentinel
назначить инженера — appoint the engineer
назначить день суда — appoint a day for the trial
назначить норму /долю/ — to appoint /to set/ a stint
назначить депозитария — appoint a depositary
назначить заместителя — appoint a substitute
назначить день свадьбы — to appoint a day for the wedding
назначить наблюдателем — appoint as observer
назначить день премьеры — appoint a day for the premiere
назначить день собрания — appoint a day for the meeting
назначить представителем — appoint as delegate
назначить время испытаний — appoint the test time
назначить время испытаний — appoint time of tests
назначить должностное лицо — appoint a regular member
назначить кого-л. попечителем — to appoint smb. guardian
назначить кого-л. губернатором — to appoint smb. governor
назначить достойного преемника — to appoint a worthy successor
назначить своим представителем — appoint plenipotentiary
назначить нового представителя — appoint a new representative
назначить норму; назначить долю — appoint a stint
назначить время; назначать время — appoint a time
назначить своими уполномоченными — appoint plenipotentiaries
назначить директорат организации — appoint directorate of the organization
назначить [утвердить] совет директоров — to appoint a board of directors
назначить день свадьбы [собрания, суда] — to appoint a day for the wedding [for the meeting, for the trial]
назначить дипломатического представителя — appoint a diplomatic representative
назначить кого-л. на пост — designate smb. to a post
назначить офицера на пост — to designate an officer for /to/ a post
назначить офицера на пост — designate an officer for to post
назначить офицера на пост — designate an officer to a post
назначить основную реплику — designate design-master
назначить кого-л. своим преемником — to designate smb. as one's successor
назначить на пост; назначать на пост — designate to a post
назначить полномочного представителя — designate a plenipotentiary
назначить исполнительным агентом; назначить ответственным агентом — designate an executive agent
назначить на пост — nominate to a post
назначить мирового посредника — nominate a conciliator
назначить кого-л. на какой-л. пост — nominate smb. to a post
назначить кого-л. на (какой-л.) пост — to nominate smb. to /for/ a post
назначить кого-л. на (какой-л.) пост — to nominate smb. to [for] a post
назначить день — fix a day
назначить время — to fix /to appoint/ a time
назначить выборы — fix the election
назначить выборы — fix the elections
назначить встречу — fix the meeting
назначить день встречи — fix a day for a meeting
назначить время встречи — to fix a time for the meeting
назначить день собрания — to fix a date for a meeting
назначить, определить дату — to fix / to set a date
назначить время; назначать время — fix a time
назначить дату внеочередного собрания — fix the date for an extraordinary meeting
устанавливать предельный срок; устанавливать регламент; назначить срок — fix a time limit
назначить срок возвращения — to settle the date of one's return
назначить срок возвращения — settle the date of return
определять срок; определить срок; назначить день — settle the day
назначить день — set a day
назначить дату — set date
назначить референдум — set referendum
назначить время [дату] — to set a time [a date]
назначить цену на что-л. — to place / put / set a value on smth.
назначить курс по компасу — set the course by the compass
назначить кого-л. на работу — to set smb. down for a job
назначить дату; назначать дату — set a date
назначить курс корабля по карте — to set a course on a chart
назначить курс корабля по карте — set course on chart
назначить время; назначать срок — set a time
назначить апелляцию к обсуждению — set an appeal for argument
назначить совещание; назначать совещание — set a meeting
назначить дело к слушанию; назначать дело к слушанию — set a date for trial
назначить наказание; вынести взыскание; назначить штраф — set a penalty
установить твёрдую цену; устанавливать цену; назначить цену — set a price
назначить в комитет экспертов — assign experts to the committee
назначить адвоката обвиняемому — to assign counsel to the defendant
назначить дату проведения конференции — assign a date for the conference
назначить день (для) судебного разбирательства — to assign a day for the trial
предписать /назначить/ радиотерапию — to prescribe radio-therapy
назначить лечение; назначать лечение — prescribe treatment
назначить наказание; назначать наказание — prescribe penalty or punishment
назначить наказание; назначать наказание — prescribe punishment
предписать радиотерапию; назначить радиотерапию — prescribe radiotherapy
предписать /назначить/ радиотерапию [массаж, отдых] — to prescribe radio-therapy [massage, a holiday]
назначить (кому-л.) лечение — to put smb. on medication
назначить кого-л. на должность — to place, put smb. (smb.'s name) in nomination
назначить цену за что-л; оценить что-л — put a price on smth
назначить цену за что-л., оценить что-л. — put a price on smth.
назначить цену за картину, оценить картину — to put a price on a painting
назначить цену за картину; оценить картину — put price on a painting
назначить кого-л. судьёй — to make smb. a judge
назначить свидание с кем-л. — to make a date with smb.
назначить завышенную цену на что-л. — to make an overcharge on smth.
назначить наказание соразмерно совершенному преступлению — make punishment fit the crime
назначить на дежурство; назначать на дежурство — name for duty
а) назначить день свадьбы (тк. о невесте); б) принять предложение руки и сердца — to name the day
назначить наказание — to inflict punishment
назначить смертную казнь — to inflict capital punishment
назначить смертную казнь — to inflict death penalty
назначить наказание; назначать штраф; штрафовать — inflict a penalty
назначить смертную казнь — to impose death
назначить [отменить] наказание — to impose [to rescind] a penalty on
назначить наказание; назначать наказание — impose penalty or punishment
назначить наказание; налагать взыскание; накладывать штраф — impose a penalty
Примеры со словом «назначить»
Я ещё не могу назначить точного дня.
I cannot assign the day yet.
Просим назначить цену за 1000 тонн руды.
Please quote us for 1,000 tons of ore.
Ошибкой было назначить его управляющим.
It was a mistake to appoint him manager.
Она попыталась уговорить его назначить встречу.
She tried to coax him into making an appointment.
Решение арбитра назначить пенальти подняло накал матча.
The referee's decision to give a penalty raised the temperature of the match.
Крофт доказывал, что нужно назначить дату для вывода войск.
Croft argued that a date should be set for the withdrawal of troops.
Мы можем назначить встречу на завтрашнее утро, ближе к полудню?
Could we arrange a meeting for late tomorrow morning?
Разве нельзя назначить это совещание не в такую несусветную рань?
Can't we have the meeting at a more civilized hour?
Они посчитали необходимым назначить точное время и место встречи.
They found it necessary to appoint the exact time and place of their meeting.
Врачам рекомендуется сначала назначить ибупрофен и ацетаминофен.
The doctors are recommended to first prescribe ibuprofen and acetaminophen.
Они решили нарушить традицию и назначить тренером сборной Англии шведа.
They decided to break with tradition and appoint a Swede as the England manager.
Конфликт может быть устранён, если назначить совещание на следующую неделю.
The conflict can be remedied by scheduling the meeting for next week.