Несчастье - перевод на английский с примерами

misfortune, disaster, bad luck, affliction, mishap, distress, evil, bad

Смотрите также: несчастие

- misfortune |ˌmɪsˈfɔːrtʃuːn|  — несчастье, беда, неудача, злоключение
несчастье сломило её — she sank under the misfortune
несчастье гнетёт его — his misfortune preys on his mind
он имел несчастье потерять это — he had the misfortune to lose it
ещё 3 примера свернуть
- disaster |dɪˈzæstər|  — бедствие, несчастье
страшное несчастье — catastrophic / devastating / major / tragic / unqualified disaster
огромное несчастье — overwhelming disaster
приносить несчастье — to cause (a) disaster
ещё 18 примеров свернуть
- bad luck  — невезение, неудача, несчастье, плохая примета, невезучесть, незадача, плохая удача, невезенье, злой рок, повезти, не повезти
считается, что чёрные кошки приносят несчастье — it is a popular belief that black cats bring bad luck
- affliction |əˈflɪkʃn|  — скорбь, бедствие, несчастье, болезнь, недуг, огорчение, печаль
- mishap |ˈmɪshæp|  — неудача, несчастье, авария
- distress |dɪˈstres|  — бедствие, страдание, беда, горе, несчастье, боль, недомогание, нужда
полуспущенный флаг, обозначающий несчастье; флажный сигнал бедствия — flag of distress
- evil |ˈiːvl|  — зло, бедствие, грех, вред, несчастье, порок, болезнь
предвещающий несчастье; зловещий — evil boding
на чужом несчастье счастья не построишь; разве зло приводит к добру? — can good ever come out of evil?
- bad |bæd|  — неудача, несчастье, убыток, гибель, разорение, дефицит
несчастье, неудача — bad /ill/ fortune
несчастье; неудача — bad fortune
- tribulation |ˌtrɪbjuˈleɪʃn|  — бедствие, несчастье, горе, беда
- fatality |fəˈtæləti|  — смерть, фатальность, несчастье, рок, обреченность
- catastrophe |kəˈtæstrəfi|  — катастрофа, несчастье, гибель, развязка
- woe |woʊ|  — горе, скорбь, несчастье, проблемы, головная боль
в счастье и несчастье — in weakness and woe
- bad fortune  — несчастье
- ill fortune  — несчастье, неудача
- ill luck  — незадача, несчастье
- blow |bloʊ|  — удар, дутье, дуновение, продувка, порыв ветра, цвет, цветение, несчастье
- misadventure |ˌmɪsədˈventʃər|  — несчастный случай, несчастье
- hard luck  — невезение, неудача, несчастная судьба, несчастье, тяжелая судьба
как вам не повезло!, какое несчастье! (выражение сочувствия) — it was hard luck on you!
- infelicity |ɪnfəˈlɪsɪti|  — несчастье, погрешность, неудачное выражение, неуместное замечание
- black ox  — несчастье, старость
меня постигло несчастье — the black ox has trod on my foot
а) его постигло несчастье; б) он состарился — the black ox has trod on his foot

Смотрите также

он несчастье всей семьи — he's a curse to his family
несчастье, вызванное войной — the evils that proceed from war
его семью постигло несчастье — it went ill with his family
несчастный случай, несчастье — disastrous occurrence
страшное чудовище [несчастье] — dreadful monster [disaster]
невезение; несчастье; неудача — ill-luck
этот город принёс мне несчастье — this town has jinxed me
переносить напряжение [несчастье] — to bear strain [affliction]
его счастье [несчастье] велико /безмерно/ — his cup of happiness [of misery] is full
в счастье и в несчастье, в радости и в горе — for better or worse
ещё 10 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- need |niːd|  — необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, запросы
- accident |ˈæksɪdənt|  — авария, случайность, несчастный случай, катастрофа, случай
предвидеть несчастье — to foresee an accident
предвидеть несчастье [катастрофу] — to foresee an accident [a catastrophe]
- adversity |ədˈvɜːrsəti|  — несчастья, бедствия, напасти, превратности судьбы
он терпеливо переносит несчастье — he is patient under adversity
превратности судьбы выявили силу его характера, в несчастье он проявил силу характера — his nature showed strong in adversity
- ills |ˈɪlz|  — зло, вред, несчастья
- misery |ˈmɪzəri|  — страдание, нищета, несчастья, горе, невзгоды, бедность, мучение, нытик
его несчастье безмерно — his cup of misery is full
с людьми и смерть красна; несчастье любит компанию; беда не приходит одна — misery loves company
- unfortunately |ʌnˈfɔːrtʃənətli|  — к сожалению, к несчастью
- calamity |kəˈlæməti|  — бедствие, беда
переносить несчастье — to surfer a calamity
предотвратить беду /несчастье/ — to avert a calamity
предотвратить несчастье; предотвратить беду — avert calamity
- sorrow |ˈsɑːroʊ|  — горе, скорбь, печаль, грусть, сожаление, прискорбие
- unhappy |ʌnˈhæpi|  — несчастный, несчастливый, неудачный
- trouble |ˈtrʌbl|  — беспокойство, неприятность, беда, затруднение, тревога, хлопоты, горе
- luck |lʌk|  — удача, везение, счастье, судьба, случай, успех, фарт, удачливость
горькая доля; несчастье; неудача — tough luck
какое невезение!, какое несчастье! (выражение сочувствия) — What rotten luck!
×