Области
Смотрите также: область
области лица — regions of face
области тела — regions of body
области груди — regions of chest
области груди — pectoral regions
области головы — regions of head
области живота — abdominal regions
области живота — abdominal zones
смежные области — adjacent regions
в области; в зоне — in and around
подобные области — similar regions
новичок в области — a newcomer to
вложенные области — nested scopes
тик в области лица — histrionic spasm
защищённые области — secure repositories
намеченные области — targeted areas
сцепленные области — overlapping domains
области оледенения — glaciated areas
области предплечья — antebrachial regions
приехать из области — come from oblast
в пороговой области — at threshold
приехать из области — come from administrative centre of oblast
боль в области почки — renal pain
пограничные области — bordering limits
национальные области — national regions
эндемические области — endemic areas
повреждённые области — damaged areas
граница области срыва — stall boundary
семантические области — semantic fields
адрес области — area address
описание области — area declaration
области питания ледника — accumulation area of a glacier
граница [контур] области — area boundary
канализационные области — drainage area
выпячивание всей области — bulging up of area
размеру печатной области — fit in print area no
электрофорез области лица — electrophoresis of facial area
символ прикладной области — application area icon
в области внешней политики — in the area of foreign policy
прикладные области расчёта — payroll-related area
гальванизация области лица — galvanization of facial area
знания о предметной области — problem area knowledge
основание трубчатой области — base of tubular area
в области преподавания языков — in the area of language teaching
коэффициент области аккумуляции — accumulation area ratio
сотрудничество в области разоружения — co-operation in the area of disarmament
условное обозначение области применения — functional area code
площадь заштрихованной области под кривой — shaded area beneath the curve
набор данных рабочей области планировщика — scheduler work area data set
площадь области, ограниченной ломаной линией — polyline area
в области преподавания языков [внешней политики] — in the area of language teaching [of foreign policy]
расширение области вокруг соединительных выводов — expansion of the area around terminals
нижняя граница области фирнового питания на леднике — lower boundary of the firn area on a glacier
деактивирующий область оценки; деактивация области оценки — deactivating depreciation area
электрофорез воротниковой области; электрофорез по Щербаку — electrophoresis of collar area
заполнение области трафаретным фрагментом (напр., штриховкой) — area patterning
распределение участков накопителя; определение области; описание зон — area definition
выделение области — region selection
закрашивание области — region fill
боль в области сердца — pain in the region of hearth
боль в области желудка — pain in the region of stomach
корона активной области — active region corona
берег стабильной области — coast of stable region
размер критической области — size of a critical region
ёмкость переходной области — transition region capacitance
граница области дренирования — drainage region limit
в области ультранизких частот — in ultra low frequency region
генерация в обедненной области — depletion region generation
граница области неустойчивости — instability region boundary
а) в сфере, в области; б) поблизости — in the region of
средняя активность области памяти — average region activity
экстремум находится внутри области — an extremum occurs within a region
экстремум находится внутри области — an extremum lies within a region
распространение включённой области — spread of turn-on region
выделение области произвольной формы — free-hand region selection
увеличение области; расширение области — enlarging the region
свободная граница турбулентной области — free boundary of the turbulent region
в области чего-л; в районе чего-л; в сфере — in the region of smth
слизистая оболочка обонятельной области — tunica mucosa of olfactory region
спектрофотометрический анализ в инфракрасной области — spectrophotometric analysis in the infrared region
движение жидкости в многосвязной области пространства — fluid flow in a multiply connected region of space
спектры магнитного линейного дихроизма в видимой области — visible region magnetic linear dichroism spectra
среднее движение жидкости в струе вне турбулентной области — mean flow in the jet outside the turbulent region
фоточувствительность в ближней красной и инфракрасной области — photosensitivity in the near red-infrared region
господствовать в области; господствовать в районе; доминировать в области — dominate the region
в области логистики — in the logistical field
в области логистики — in the logistic field
паритет в военной области — parity in the military field
специалист в данной области — a specialist in the field
равенство в военной области — equality in the military field
специалист в области литературы — specialist in the field of literature
он лучший специалист в своей области — he's the best man in his field
подводить итог развитию в этой области — to inventory the progress in this field
специальная подготовка в какой-л. области — special training in some field
быть выдающимся человеком в своей области — to be eminent in one's field
быть выдающимся человеком в своей области — be eminent in field
в этой области образование - гарантия успеха — in this field education makes for success
он в курсе последних достижений в своей области — he's abreast of developments in his field
он в курсе последних достижений в своей области — he is abreast of developments in his field
технологии в области национальной безопасности — technologies in the field of homeland security
консультанты на местах в области промышленности — industrial field advisers
его считают лучшим специалистом в данной области — he is rated the best in his field
его считают лучшим специалистом в данной области — he is rated best in his field
в своей области он пользуется большим авторитетом — he is an influence in his field
в этой области неуклонно развиваются исследования — research in this field is making steady headway
в указанной области ведутся интенсивные исследования — this field is under active study now
исследовательская работа в новой /малоисследованной/ области — research in the way-out field
лица, проводящие исследования в определенной области; выездной персонал — field staff
лица, проводящие исследования в определенной области; напряжённость поля — field force
операция выборки значения поля записи; экстрактор области; экстрактор поля — field extractor
внутрь области — into the interior of domain
в области науки — in the domain of science
диаметр области — domain diameter
граница области — boundary of domain
наречие области — domain adverb
разбиение области — domain partition
функционал области — domain functional
интеграл по области — integral over domain
за пределами области — beyond the confines of the domain
в области литературы — in the domain of literature
трансверсаль области — domain transversal
декомпозиция области — domain decomposition
декомпозиция области — splitting of domain
непрерывный в области — continuous in domain
модуль n-связной области — module of n-connected domain
модель предметной области — domain model
знания проблемной области — domain knowledge
объект предметной области — domain object
синтез в частотной области — frequency domain design
анализ в частотной области — frequency domain analysis
синтез в частотной области — frequency domain synthesis
в области науки [литературы] — in the domain of science [literature]
описание в частотной области — frequency domain characterization
граница области устойчивости — stability domain boarder
измерения в частотной области — frequency domain measurements
описание во временной области — time domain formulation
требования предметной области — domain requirements
ограничение в частотной области — frequency domain constraint
отметка области — range click
курсор области вывода — output range cursor
напряжения в упругой области — stresses in elastic range
в интервале; в пределах; в области — inoverthe range
в интервале; в пределах; в области — inthe range
напряжения в пластической области — stresses in the plastic range
в этой области я не специалист; это не по моей части — that is out of my range
диапазон от дальней ИК- до дальней вакуумной УФ-области — far infrared to far vacuum ultraviolet range
курсор диапазона определения; курсор области определения — determination range cursor
рост напряжений не распространяется за пределы этой области — the rise in stresses is confined to this range
элемент-идентификатор области — realm data item
индикатор текущей записи области — realm currency indicator
в области других электронных состояний — in the realm of electronic states
быть вне области действия данной теории — be outside the realm of this theory
Примеры со словом «области»
Я несведущ в этой области.
I am ignorant in this field.
У неё боли в области поясницы.
She has a pain in the lower back region.
Они знамениты в своей области.
They are outstanding in their field.
Осенью в этой области очень красиво.
The area is beautiful in the fall.
Хирург откачает кровь из этой области.
The surgeon will suction blood out of the area.
Она является провидцем в своей области.
She's a visionary in her field.
Ему нет равных в области микробиологии.
He is alone in the field of microbiology.
Она специалист в области морского права.
She's an expert in maritime law.
Он был пионером в области биотехнологии.
He was a pioneer in the field of biotechnology.
В данной области имеется много вакансий.
There are plenty of jobs available in the area.
Она является лидером в области косметики.
She is a leader in the field of cosmetics.
Питер является экспертом в своей области.
Peter's an expert in his field.