Освобождение - перевод с русского на английский
release, liberation, emancipation, exemption, relief, deliverance, vac
Основные варианты перевода слова «освобождение» на английский
- release |rɪˈliːs| — освобождение, высвобождение, версия, разъединение, редакция, избавлениепервое освобождение — first release
освобождение памяти — memory release
освобождение каретки — carriage release
освобождение пружины — release of spring
быстрое освобождение — prompt release
условное освобождение — conditional release
освобождение под залог — release on bail
освобождение основания — release of base
подводное освобождение — subsea release cement wiper plugs
последнее освобождение — last release
освобождение под надзор — supervised release
откладывать освобождение — delay the release
освобождение подсудимого — release of person brought to trial
освобождение от наказания — release from punishment
освобождение под расписку — release on licence
освобождение из-под стражи — release in one's own custody
раннее освобождение маркёра — early token release
освобождение под обязательство — release on recognizance
освобождение от права требования — subrogation release
полное освобождение из-под стражи — absolute release
полное освобождение (от наказания) — outright release
почётное освобождение от призвания — honorable release
освобождение от связи; сход со связи — constraint release
освобождение тормоза; расторможение — release of brake
досрочное освобождение из заключения — early release
неоплачиваемое освобождение от работы — unpaid release from work
окончательное безусловное освобождение — final unconditional release
освобождение от договорных обязательств — release from treaty obligations
незаконное освобождение — illegal liberation
национальное освобождение — national liberation
освобождение газов; выделение газов; выделение газа — gas liberation
проба на освобождение гистамина; гистамин-рилизинг тест — histamine liberation test
(феминистское) движение за уравнение женщин в правах с мужчинами — Women's Liberation
освобождение колоний — emancipation of colonies
освобождение от рабства — emancipation from slavery
освобождение от дискриминации — emancipation from discriminative treatment
освобождение рабов [крепостных] — the emancipation of slaves [of serfs]
освобождение колоний, деколонизация — colonial emancipation
освобождение от экономической зависимости — economic emancipation
даровать освобождение — to grant an exemption
освобождение от налога — tax exemption
освобождение от призыва — draft exemption
освобождение от налогов — exemption from taxation
освобождение от нарядов — exemption from a duty roster
освобождение от обязательств — exemption from liabilities
освобождение от военной службы — exemption from military service
освобождение от уплаты налогов — exemption from charges
освобождение от арендной платы — exemption from rent
освобождение от учебных сборов — drill exemption
освобождение от гербового сбора — exemption from stamp duty
освобождение от ответственности — exemption from liability
освобождение от сборов и налогов — exemption from dues and taxes
право на освобождение от налогов — right to tax exemption
освобождение от налога на экспорт — export tax exemption
освобождение от таможенных пошлин — exemption from customs duties
освобождение от импортной пошлины — exemption from import duty
освобождение от подоходного налога — exemption from income tax
освобождение дипломатов от налогов — diplomatic exemption
полное освобождение; полное изъятие — total exemption
освобождение от начисления процентов — exemption from interest
персональное освобождение от налогов — personal exemption
освобождение от договорных ограничений — exemption from limitation
частичное освобождение от уплаты налогов — partial tax exemption
освобождение от уплаты страхового взноса — premium exemption
освобождение от двойного налогообложения — double taxation exemption
освобождение от уплаты таможенной пошлины — customs exemption
освобождение от обязательного страхования — exemption from compulsory insurance
освобождение от таможенной пошлины — relief from customs duty
досрочное освобождение от наказания — relief from punishment before time
освобождение от уголовной ответственности — relief from criminal liability
освобождение от ограниченной дееспособности — relief from disabilities
освобождение от уплаты муниципальных налогов — relief from rates
освобождение от уплаты налога; скидка с налога — relief from tax
освобождение от уплаты государственной пошлины — stamp duty relief
освобождение невиновного супруга от уплаты налогов, процентов и штрафов — innocent spouse relief
дополнительное освобождение от ответственности; дополнительное пособие — collateral relief
освобождение из плена — deliverance from captivity
освобождение из тюрьмы — discharge from prison
освобождение от задолженности — discharge of indebtedness
безусловное, полное освобождение — unconditional discharge
окончательное, полное освобождение — final discharge
условное освобождение заключенного — conditional discharge of a prisoner
освобождение поручителя от ответственности — discharge of surety
освобождение от управленческих обязательств — discharge of management obligation
освобождение от ответственности в результате платежа — discharge by payment
освобождение от долговых обязательств при банкротстве — discharge in bankruptcy
освобождение от обязательств в результате их выполнения — discharge by performance
освобождение ответчика или подсудимого от ответственности — discharge of defendant
освобождение от ответственности; освободить от ответственности — discharge from liability
освобождение, не связанное с риском для общества; для окружающих — safe discharge
досрочное освобождение; досрочное увольнение; досрочная разгрузка — early discharge
освобождение от работы; освобождать от работы; освободить от работы — discharge from employment
освобождение присяжных от рассмотрения дела и от вынесения вердикта — discharge of jury
освобождение большого жюри от принятия решения об обвинительном акте — discharge of grand jury
освобождение от должности; отстранение от должности — dismissal from office
правомерное освобождение от должности; правомерное прекращение дела — lawful dismissal
заранее предоставленное освобождение от налогов — granted immunity
освобождение от уплаты налога; финансовый иммунитет — fiscal immunity
насильственное освобождение из-под стражи при отягчающих обстоятельствах — heavy rescue
освобождение от обязанности доказывания — dispensation with the burden of proof
освобождение от отбывания тюремного заключения по медицинским показаниям — medical dispensation from imprisonment
освобождение от уплаты сбора — remission of charges
освобождение от уплаты штрафа — remission of penalty
освобождение от импортных пошлин — remission of import duties
освобождение от платы за обучение — tuition remission
освобождение от уплаты налога на экспорт — remission of tax on exportation
полное освобождение от платы за обучение — full tuition remission
освобождение от уплаты долга; списание долга — remission of a debt
освобождение из заключения за исправное поведение — remission for good conduct
Смотрите также
освобождение пакера — releasing of packer
освобождение кислоты — delivery of acid
освобождение пленных — ring a lievo
освобождение отливки — digging up a casting
освобождение от грехов — forgiveness of sin
освобождение от пошлины — freedom from duty
освобождение левой ноги — freing the left leg
освобождение заложников — hostage extraction
освобождающий; освобождение — setting at liberty
освобождение нефти из сланцев — liberating of oil from the shale
освобождение от работы; снятие — removal from one's position
освобождение узника из темницы — delivery of a captive from a dungeon
освобождение бурильной колонны — slipping the line
освобождение от пошлин и налогов — waiving of fees and taxes
освобождение кишки от содержимого — stripping out casing contents
освобождение от обложения налогом — abatement of tax assessment
обеспечивать быстрое освобождение — facilitate rapid clearance
освобождение нейтронов при делении — fission production of neutrons
освобождение от экспортной пошлины — export duty exception
юридически упрощенное освобождение — manumissio non justa Dig
закрепление-освобождение дислокации — dislocation pinning-unpinning
освобождение от таможенного досмотра — courtesy of the port
умышленное освобождение из-под стражи — voluntary escape
освобождение пакера; извлечение пакера — packer releasing
освобождение листа; освобождающий лист — discharging sheet
высвобождение; освобождение; расслоение — let-go
освобождение от таможенных формальностей — customs formalities clearance
освобождение буферов; освобождение буфера — buffer deallocation
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- exoneration |ɪɡˌzɑːnəˈreɪʃn| — реабилитация, оправданиеосвобождение от обязательства — exoneration of obligor
освобождение от поручительства — exoneration of bail
освобождение от расходов на местах — waiver of local costs
освобождение от уплаты страховых взносов — waiver of premium
освобождение от требования в обязательном обучении — waiver of the enrollment in training requirement
освобождение от обязанности извещать о прибытии груза — waiver of notice of arrival
освобождение от исполнения обязанностей налогоплательщика — waiver of taxpayer's obligations
освобождение от условий; отступление от условий; изъятие из условий — waiver of terms and conditions
освобождение от условий; отступление от условий; исключение из условий — waiver of the terms and conditions
освобождение прихваченной колонны — freeing of stuck string
освобождение прихваченного инструмента — freeing of stuck tool
освобождение прихваченного инструмента; ликвидация прихвата — stuck freeing
освобождение маршрута — route clearing
освобождение блок-участка — block clearing
освобождение пути для движения — clearing the track open
освобождение от углекислоты; удаление углекислоты — clearing of carbon dioxide
досрочное освобождение — early parole
условно-досрочное освобождение — conditional parole
предоставление условно-досрочного освобождения — grant of parole
имеющий право на условно-досрочное освобождение — eligible for parole
обладание правом на условно-досрочное освобождение — parole eligibility
дата наступления права на условное досрочное освобождение заключённого — parole eligibility date
налоговое освобождение — sales tax exempt
получатель платежа, имеющий право на освобождение от уплаты налога — exempt recipient
освобождение от обязательного обмена валютной выручки от реализации продукции — exempt from exchange of sales proceeds
Примеры со словом «освобождение»
На освобождение города ушли недели.
The liberation of the city took weeks.
Повстанцы боролись за освобождение страны.
Rebels fought to liberate the country.
Заключённый получил досрочное освобождение.
The prisoner was given an early release.
Они получили освобождение от военной службы.
They were granted exemptions from military service.
Вы имеете право на освобождение от налога на кредит.
You qualify for a tax exemption on the loan.
Ему, вероятно, не предоставят освобождение под залог.
He is not likely to be granted bail.
Этот заключённый имеет право на досрочное освобождение.
The prisoner is eligible for early release.
Он получил досрочное освобождение за хорошее поведение.
He was given remission for good behavior.
Родственники готовы заплатить выкуп за его освобождение.
The family is willing to pay ransom for his release.
Саймон получил право на досрочное освобождение из тюрьмы.
Simon has obtained early release from prison.
В 19-м веке в США шла война за освобождение негров от рабства.
A war was fought in the United States in the 19th century to liberate black people from slavery.
Она неустанно боролась за освобождение своего мужа из тюрьмы.
She has campaigned relentlessly for her husband's release from prison.