Преследовать - перевод с русского на английский
pursue, chase, persecute, haunt, follow, hunt, go after, obsess, dog
Основные варианты перевода слова «преследовать» на английский
- pursue |pərˈsuː| — преследовать, продолжать, заниматься, гнаться запреследовать жертву — to pursue one's prey
упорно преследовать — to pursue doggedly
преследовать свою цель — pursue purpose
преследовать противника — pursue by direct pressure
упорно преследовать цель — to pursue a purpose steadily
преследовать террористов — pursue terrorists
преследовать далеко идущие цели — pursue far-reaching objectives
преследовать хорошенькую девушку — to pursue a pretty girl
преследовать свои собственные цели — to pursue one's own ends
преследовать далеко идущие политические цели — pursue far-reaching political goals
преследовать по пятам — to chase hotfoot
преследовать по политическим мотивам — to persecute for political reasons
преследовать руководителей прогрессивных организаций — to persecute progressive leaders
идти по следу; преследовать; выслеживать — follow the trail
неотступно преследовать; гнаться за по пятам — follow bard on heels
доработка изделия в процессе эксплуатации; продолжать преследовать — follow on
настигать кого-л.; гнаться за кем-л. по пятам, неотступно преследовать кого-л. — to be at /on, upon/ smb. 's heels, to follow bard /close, fast/ on smb.'s heels
преследовать еретиков — hunt a heretics
преследовать вора [еретиков] — to hunt a thief [heretics]
преследовать сбежавшего заключенного — to hunt the escaped prisoner
преследовать; выслеживать; выискивать — hunt down
неотступно преследовать противника — keep the enemy at bay
преследовать за совершение преступления — to prosecute a crime
преследовать нескольких обвиняемых по одному делу; обвинять в соучастии — prosecute jointly
Смотрите также
преследовать нарушителя — sue infringer
гнаться, преследовать цель — be after
преследовать личную выгоду — to push one's advantages
преследовать в уголовном порядке — to proceed criminally
преследовать противника по пятам — breathe down the enemy neck
преследовать собственные интересы — to study one's own interests
преследовать личные, корыстные цели — to grind one's own axe
преследовать кого-л., гнаться за кем-л. — to hark after smb.
преследовать каждую цель одной ракетой — bird-dog each target
преследовать кого-л. (из прогрессивных деятелей) — to conduct a witch-hunt against
преследовать не считаясь ни с чем; идти напролом — go at bald-headed
следовать по пятам; плестись в хвосте; преследовать — tail along
сильно теснить противника; преследовать противника — press the enemy hard
преследовать в судебном порядке; возбуждать обвинение — process a case
организовать полицейскую облаву; преследовать беглеца — organize a manhunt
преследовать в судебном порядке; предъявлять иск; подавать иск — institute a legal action proceeding
преследовать в судебном порядке; предъявлять иск; предъявить иск — institute a claim
предназначаться для чего-либо; предназначаться для; преследовать цель — be intended for
преследовать в судебном порядке; выступать в качестве истца; искать в суде — sue at law
а) стоять за кем-л., оказывать кому-л. поддержку; б) преследовать кого-л.; гнаться по пятам за кем-л. — to be at the back of smb., to stand behind smb.'s back
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- drive |draɪv| — ездить, управлять, приводить, вести, ехать, гнать, гонятьпреследовать своекорыстные цели — to have an axe to grind
преследовать личные корыстные цели; преследовать своекорыстные цели — have an ax to grind
Примеры со словом «преследовать»
В последние недели команду продолжают преследовать неудачи.
The team has continued to struggle in recent weeks.
Грабители решили открыть стрельбу по городу, чтобы люди перестали преследовать их.
The robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing them.
Наряду с выполнением школьных заданий, учащиеся должны преследовать собственные интересы.
Students should pursue their own interests, as well as do their school work.
Неужели это воспоминание будет преследовать меня всю жизнь?
Will this memory dog me all the days of my life?
Его преследует пресса.
He is being hounded by the press.
Его преследовала неудача.
He was dogged by bad luck.
Собаки преследуют оленей.
The dogs are running deer.
Лев преследовал свою добычу.
The lion stalked its prey.
Страх болезни преследует её.
Fear of illness haunts her.
Волк преследовал свою добычу.
The wolf was hunting its prey.
Я преследую плоть или призрака?
Do I chase the substance or the shadow?
Преступника преследует полиция.
The criminal is being pursued by police.