Связи - перевод с русского на английский
connection, contact, communications, in, connexion, hookup
Смотрите также: связь
Основные варианты перевода слова «связи» на английский
- connection |kəˈnekʃn| — соединение, связь, связи, присоединение, сочленение, родствов этой связи — in this connection
индекс связи — index of connection
соединение связи — telecommunication connection
алгебра без связи — algebra without connection
объект точки связи — connection point object
физическая линия связи — physical connection line
разрыв /нарушение/ связи — solution of connection
пауза установления связи — connection pause
коэффициент аффинной связи — coefficient of affine connection
чрезвычайно полезный в связи с — extremely useful in connection with
разъединение; прекращение связи — connection release
в связи с предыдущим выступлением — in connection with the previous speech
нарушение соединения; потеря связи — connection disruption
сложность связи (программных модулей) — connection complexity
командировка в связи с конкретной задачей — temporary duty in connection with
поддерживающий связь; поддерживание связи — maintaining connection
установление контакта; установление связи — connection establishment
тесные, близкие, дружеские отношения, давние связи — close / intimate connection
оценка стоимости имущества в связи с получением ссуды — assessment of property in connection with a loan
я не могу найти /усмотреть/ никакой связи с этим событием — I cannot trace any connection to the event
временное прикомандирование в связи с конкретной задачей — temporary additional duty in connection with
восстановление связи в месте обрыва; восстановление связи — connection reactivation
соединение для установления циркулярной связи; циркулярная связь — conference connection
не иметь связи — be out of contact
выходить из связи — terminate contact
установление связи по тревоге — alarm contact
частота для установления связи — initial contact frequency
район, находящийся в огневой связи — fire contact area
район, находящийся вне огневой связи — out-of-fire contact area
короткий сеанс в радиолюбительской связи — amateur contact
не имея никакой связи, не будучи связанным — out of contact
заканчивать сеанс связи; выходить из связи — terminate the contact
точка установления связи с диспетчерской службой — ground contact point
дальность первоначальной установки связи; дальность связи — initial contact range
группа для поддержания соприкосновения с противником и связи со своими войсками — contact force
узел связи — communications center
цепь связи — communications circuit
схема связи — communications chart
орган связи — agency of communications
монтер связи — communications technician
буй для связи — communications buoy
команда связи — communications detachment
порядок связи — communications procedure
разведка связи — communications intelligence
батальон связи — communications battalion
узел сети связи — network communications junction
сеть связи тыла — communications logistical net
перебой в связи — communications outage
перерыв в связи — communications break
сводка по связи — communications state
план связи базы — base communications plan
среда для связи — communications medium
начальник связи — communications chief
инспектор связи — supervisor of communications
сержант по связи — communications sergeant
занятие по связи — communications exercise
скрытность связи — communications security
надёжность связи — reliability of communications
эскадрилья связи — communications squadron
управление связи — office of communications
отдел связи штаба — staff communications office
отдел связи района — district communications office
пульт центра связи — communications center console
нарушение связи — chasm in communication
понижаться в связи с — weaken in relation to
отсутствие связи в канале — outage in a channel
хорошие связи в Парламенте — good connections in Parliament
находиться в тесной связи с — be in close association with
в соединении; в связи; в стыке — in conjunction
в таком контексте; в этой связи — in this connexion
уплотнение в факсимильной связи — compression in facsimile
в связи с создавшимся положением — in the context of the existing situation
торговые сношения; торговые связи — intercourse in trade
индукционный эффект в полярной связи — induction effect in polar bonds
предоставлять право приоритетной связи — give priority in communication
одна попытка вызова в одном сеансе связи — single attempt in one shot
находиться в зоне связи наземной станции — be in acquisition with a ground station
у него есть связи среди влиятельных людей — he's got an in with influential people
увеличение пошлины в связи с классификацией — increase in fee due to classification
несколько попыток вызова в одном сеансе связи — multiple attempts in one shot
в связи с опасностью неплатежа; с риском неплатежа — in danger of non-payment
число каналов речевой связи в одном приёмоответчике — number of voice channels in one transponder
её связи создали ей известное положение в этом кругу — her connections gave her status in the set
в связи с опасностью неплатежа; при опасности неплатежа — in danger of nonpayment
поддерживать бесперебойную работу проводных линий связи — keep the wire in
разрешить центрировать рессору в играх обратной связи силы — enable centering spring in force feedback games
забастовка началась в связи с требованием увеличить зарплату — the strike originated in the demands of higher wages
состоять во внебрачной половой связи; жить в незаконном браке — live in sin
в связи с затруднениями платежа; в стеснённых обстоятельствах — in payment difficulties
доверие к свидетелю в связи с обстоятельствами конкретного дела — credit of witness in a particular case
угрозы в связи с вопросами, имеющими официальное и политическое значение — threats in official and political matters
Смотрите также
полк связи — signal regiment
связи тыла — supporting signal centerузел
сеть связи — signalling network
диск связи — coupling discrimination
танк связи — signal tank
рота связи — intercommunication troop
зона связи — communication zone
угол связи — communication angle
байт связи — linkage byte
щель связи — coupling slit
отряд связи — signal detachment
линия связи — line of communication
пульт связи — communication console
канал связи — communication link
пункт связи — signalling point
штырь связи — coupling post
режим связи — communication mode
виток связи — coupling loop
волна связи — frequency setting
центр связи — signal operations center
школа связи — communication school
лампа связи — coupling tube
сеанс связи — communication period
рубка связи — communication room
каналы связи — channels of communication
кабель связи — communication cable
офицер связи — liaison officer
воен. служба связи — communication service
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- truck |trʌk| — грузовик, грузовой автомобиль, тележка, вагонетка, каток, обмен, хламавтомашина с имуществом связи — signal truck
нажимать на тайные пружины, пустить в ход связи; тайно влиять (на что-л.) — to pull the wires
нажимать на тайные пружины; использовать свое влияние; пустить в ход связи — pull strings
расширять связи — extend relations
спортивные связи — sporting relations
специалист по связи — relations and liaison specialist
межотраслевые связи — inter-branch relations
связи по книгообмену — book exchange relations
функциональные связи — function relations
установившиеся связи — established relations
кинематические связи — kinematic relations
географические связи — spatial relations
внешнеторговые связи — export relations
солнечно-земные связи — solar-terrestrial relations
связи процесс-свойства — process-property relations
связи с общественностью — public relations
внешнеэкономические связи — foreign economic relations
причинно-следственные связи — cause-and-effect relations
торгово-экономические связи — trade and economic relations
устанавливать дружеские связи с — establish friendly relations with
прочные отношения; устойчивые связи — stable relations
сексуальные отношения, половые связи — sexual relations
расширять отношения; расширять связи — broaden relations
а) деловые отношения; б) торговые связи — business relations
культурные отношения; культурные связи — cultural relations
несущественные связи; внутренние связи — internal relations
характеристические функциональные связи — qualitative functional relations
семантические отношения; семантические связи — semantic relations
взаимовыгодные отношения; взаимовыгодные связи — mutually beneficial relations
консультант по вопросам связи с общественностью — public relations counsel
отношения с потребителями; связи с потребителями — consumer relations
разрушать связи — damage ties
общественные связи — community ties
кооперационные связи — cooperation ties
крупномасштабные связи — large-scale ties
с трудом наладить связи — forge ties
установить деловые связи — to organize business ties
свёртывать деловые связи — wind up business ties
иметь родственные связи с — have close family ties with
связи между энергокомпаниями — intercompany ties
расширять экономические связи — broaden economic ties
тесные связи, близкие отношения — close, intimate, strong ties
анкерные связи в пустотелой стене — wall ties
ограничивать внешнеторговые связи — restrict external economic ties
поддерживать связи; одобрять связи — favour ties
не признавать связи; отрицать связи — disavow ties
преуменьшать связи; принижать связи — downgrade ties
прекратить отношения; прервать связи — cut off ties
совершенствовать связи; улучшать связи — cultivate ties
межгосударственные экономические связи — world economic ties
связи в области культуры; культурные связи — cultural ties
связи крепления приставного крана к зданию — tower crane ties
внешние экономические связи; внешнеэкономические связи — foreign economic ties
вследствие того, что; в связи с тем, что — due to the fact that
приносим извинения в связи с неудобством, вызванным — apology for any inconvenience incurred due to
Примеры со словом «связи»
До свидания. Я буду на связи.
Bye. I'll be in touch.
Что-то я не вижу особой связи.
I'm not sure I see the connection.
У вас есть связи с этой фирмой?
Are you connected with this firm?
Мы живём в эпоху мгновенной связи.
We live in an era of instant communication.
Федеральное управление связи (в США)
Federal Communications Administration
У него широкие связи в разных кругах.
He has wide acquaintanceship among all sorts of people.
У нас есть связи в Канаде и Шотландии.
We have relations in Canada and Scotland.
Школа не имеет никакой связи с музеем.
The school has no connection with the museum.
Корпорация спутниковой связи (КОМСАТ)
Communications Satellite Corporation
Город отрезан от связи с внешним миром.
The town is cut off from contact with the outside world.
Я, вероятно, имею с ним родственные связи.
I might be related to him.
Я не нахожу никакой связи с этим событием.
I cannot trace any connection to the event.