In the end
Словосочетания
truth will triumph in the end — правда восторжествует в конце концов
they won the battle in the end — в конечном счёте они добились победы
truth will triumph (in the end) — правда восторжествует (в конце концов)
it will come all right in the end — в конце концов всё будет в порядке /образуется/
his courage failed him in the end — в конце концов у него не хватило мужества /он струсил/
in the end you will come to understand it — в конце концов вы поймёте это
both poets turned in the end men of action — оба поэта стали в конце концов людьми действия
his overweening self-confidence proved his undoing in the end — его чрезвычайная самоуверенность в конце концов погубила его
the good things and the bad things in life average out in the end — жизненные удачи и неудачи в конце концов уравновешивают друг друга
Автоматический перевод (AI)
Перевод по словам
Примеры
She will succeed in the end.
В конце концов у неё всё получится.
The police got him in the end.
В конце концов полиция его поймала.
What did you decide in the end?
Что ты в итоге решил?
It'll work out right in the end.
В конце концов, всё получится как надо. / Всё закончится хорошо.
We scrubbed the idea in the end.
В конце концов мы отказались от этой мысли.
They screwed us for $60 in the end.
В конце концов, они кинули нас на шестьдесят долларов.
We are all doomed to die in the end.
В конечном итоге, мы все обречены умереть.
Примеры, ожидающие перевода
He is stuck in a dead-end job.
In the end, justice will prevail.
In the end, drink was his undoing.
Her bold plan paid off in the end.
He felt trapped in a dead-end job.
In the end the trip never came off.
The truth will come out in the end.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
