Take action - перевод на русский

Словосочетания

take action — возбуждать судебное дело; предпринимать действия; начинать действовать
to take action — а) действовать, принимать меры; I felt I had to take action
take action about — принимать меры относительно; начинать действовать
take action and move out — автоматизированная система сеансной радиосвязи
take action on a draft resolution — принять решение по проекту резолюции
take action on the draft resolution — проводить голосование по проекту резолюции
to instruct the lawyer to take action — поручить адвокату предпринять действия
to bring /to enter, to lay/ an action against smb., to take action against smb. — возбудить против кого-л. (судебное) дело
take an action — возбудить судебный процесс; возбудить судебное дело; предъявлять иск
take legal action — возбуждать судебное дело; обратиться в суд; подавать в суд
ещё 20 примеров свернуть

Переведено сервисом «Яндекс.Переводчик»

- принять меры, действовать, принимать меры, принять действие, предпринять действия, предпринимать действия, принять соответствующие меры, предпринять меры, предпринять определенные действия, принимать решения, принимать соответствующие меры, принятие мер

Перевод по словам

take  — взятие, дубль, захват, сбор, выручка, улов, принимать, брать, считать, занимать
action  — действие, деятельность, акция, боевой

Примеры

a supine legislature that is afraid to take action

инертная законодательная власть, которая боится действовать самостоятельно  

We need more reliable information before we can take action.

Нам нужно получить более надежную информацию, прежде чем мы сможем что-либо предпринять.  

What good will all this talk do when we need to take action now?

Какая польза от всех этих разговоров, когда мы должны действовать прямо сейчас?  

The president has authority to take actions he deems appropriate.

Президент имеет полномочия предпринимать те действия, которые он считает нужными.  

The government must take action now to stop the rise in violent crime.

Правительству необходимо немедленно предпринять меры, чтобы остановить рост преступлений с применением насилия.  

The Prime Minister was savaged by the press for failing to take action quickly enough.

Пресса буквально растерзала премьер-министра за то, что он недостаточно быстро начал действовать.  

We must take action now otherwise things will snowball and get out of control. *

Мы должны принять меры сейчас. Иначе события будут стремительно развиваться и выйдут из-под контроля.  

ещё 21 пример свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

×