Искать - перевод с русского на английский
search, seek, look for, seek out, look up, hunt for, quest, go after
Основные варианты перевода слова «искать» на английский
- search |sɜːrtʃ| — искать, поискать, обыскивать, разыскивать, исследовать, шаритьискать товар — search for goods
искать правду — to search for / seek the truth
тщательно искать — to search narrowly
искать свои корни — to search for one's roots
искать, обыскивать — to conduct a search
искать мимы; поиск мин — search for mines
искать доказательства — to search for evidence
искать отдельные позиции — search for line items
искать путь выхода из тупика — make a search for remedies
искать слово по всему словарю — to search through the dictionary for a word
снова обыскивать; снова искать — re search
разыскивать /искать/ кого-л., что-л. — to make a search for smb., smth.
искать, разыскивать (кого-л. / что-л.) — to conduct [to make] a search
искать рукопись [книгу, потерянное кольцо] — to search for a manuscript [for a book, for a lost ring]
не переставайте искать, не прекращайте поиски — don't give up the search
мы будем неустанно искать пути к укреплению мира — we will be unceasing in the search for peace
искать жильё — to seek accommodation
искать покоя — to seek repose
искать истину — to seek the truth
искать убежища — to seek refuge
искать убежище — to seek asylum
искать комнату — seek lodgings
искать спасения — to seek salvation
недалеко искать — not far to seek
искать уединения — to seek retiracy
искать поддержку — seek support
искать развлечений — to seek distraction
разыскивать; искать — seek for
искать дичь (о собаке) — to seek game
искать спутника жизни — seek a life partner
искать решение задачи — seek the solution of the problem
искать, просить помощи — to call for / seek help
искать отдыха в чтении — to seek relaxation in books
искать судебной защиты — to seek relief
искать укрытие от дождя — seek shelter from rain
искать спасения в чём-л. — to seek salvation in smth.
искать пути к соглашению — seek an agreement
искать способы; искать пути — seek ways
искать политическое убежище — seek political asylum
вам не придётся долго искать — you will not have far to seek
искать повод для ссоры с кем-л. — to seek / pick a quarrel with smb.
просить о помощи; искать помощь — seek help
искать дополнительную информацию — to seek further enlightenment
а) искать повода для ссоры с кем-л.; б) затевать ссору — to seek /to pick/ a quarrel with smb.
искать что-л. — to look for smth.
искать новые рынки — to look for new markets
искать /разыскивать/ что-л. — to have a look for smth.
не знаю даже, где искать его — don't know even whereabouts to look for him
искать устройства подслушивания — look for a bug
искать оправдания; искать предлога — look for a pretext
искать иголку в стоге сена, заниматься безнадёжным делом — to look for a needle in a haystack /in a bundle of hay, in a bottle of hay/
упорно искать что-л. — to be on the hunt for smth.
искать /пытаться купить/ книгу — to hunt for a book
выбирать место для натурных съёмок; искать натуру — hunt for location
искать золото — to dig for gold
искать информацию, охотиться за информацией — to dig for information
искать ответ — to grope for an answer
искать ответ [ключ] — to grope for an answer [for a clue]
искать (ощупью) чью-л. руку — to grope for smb.'s hand
искать знаний, по крупице добывать знания — to grope for knowledge
Смотрите также
искать ощупью — feel around
искать смерти — to woo death
искать защиты — to busk for defence
искать красоты — ensue beauty
искать покупателя — secure a customer
искать правосудия — demand justice
нырять за жемчугом — to dive for pearls
искать что-л. ощупью — to feel after smth.
искать защиты у суда — to sue to a law-court for redress
искать чего бы съесть — to be aprowl for something to eat
рыскать; искать; спать — pad down
искать слово в словаре — to turn up a word in the dictionary
искать якорь (под водой) — to sweep for an anchor
искать решение уравнения — to try solution of an equation
лезть в драку; искать ссоры — spoil for a fight
искать работу; искать место — put on for a post
искать пассивного партнёра — climb a tier
искать расположения лидера — court the leader
искать расположения партии — court a party
завтра мы будем искать жильё — we shall be househunting tomorrow
способность искать и отвечать — capacity to sue and be sued
искать проблему не в том месте — wave a dead chicken
искать славы, гнаться за славой — to pursue fame
искать в кармане коробку спичек — to feel (about) in one's pocket for a box of matches
выступать в суде в качестве истца и ответчика — to sue and be sued
жадно искать информацию; ≅ изголодаться /погибать/ без информации — to thirst for information
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- pick |pɪk| — выбирать, собирать, подбирать, ковырять, отбирать, рвать, сниматьискать повод для ссоры — to pick a quarrel
искать повод для ссоры с; затевать ссору — pick a quarrel with
искать (что-л.) повсюду — to hunt high and low (for smth.)
искать ключ к разгадке — to hunt a clue
искать женщину с целью совокупления — hunt big dames
искать в силу собственного права; заявлять требование — claim under own right
искать в силу правопреемства или на основании права другого лица — claim under another's right
искать отговорку — to find excuse
искать оправдание чему-л. — to find justification for smth.
добиваться поддержки; находить поддержку; искать поддержки — find support
Примеры со словом «искать»
А зачем искать смысл слова?
Why grope after / for the meaning of a word?
Его приходила искать полиция.
The law came looking for him.
Она начал искать автозаправку.
He started looking for a gas station.
Мы начали искать, где бы поселиться.
We started looking around for somewhere to live.
Их легко найти, если знаешь, где искать.
They're easy to find, if you know where to look.
Они начали искать возможный компромисс.
They had begun to seek a possible accommodation.
Нам пришлось искать дорогу при свете звёзд.
We had to find our way by starlight.
Я отправился искать счастья в другой стране.
I set off to seek my fortune in another country.
Мы здесь не для того, чтобы искать виноватых.
We are not here to apportion blame.
Прежде чем искать новую работу, найдите себя.
Changing jobs requires some soul-searching first.
Он предоставил Рут самой искать дорогу домой.
He left Ruth to find her own way home.
Ему пришлось искать дрова /хворост/ для костра.
He had to forage for firewood.