Несчастье
misfortune, disaster, bad luck, affliction, mishap, distress, evil, bad
Смотрите также: несчастие
Основные варианты перевода
- misfortune |ˌmɪsˈfɔːrtʃuːn| — несчастье, беда, неудача, злоключение несчастье сломило её — she sank under the misfortune
несчастье гнетёт его — his misfortune preys on his mind
он имел несчастье потерять это — he had the misfortune to lose it
- disaster |dɪˈzæstər| — бедствие, несчастье несчастье гнетёт его — his misfortune preys on his mind
он имел несчастье потерять это — he had the misfortune to lose it
мужественно встретить несчастье — meet misfortune courageously
я не могу забыть об этом несчастье — I can't take my mind off this misfortune
не терять бодрости духа несмотря на несчастье — to keep bright in spite of one's misfortune
ещё 3 примера свернуть я не могу забыть об этом несчастье — I can't take my mind off this misfortune
не терять бодрости духа несмотря на несчастье — to keep bright in spite of one's misfortune
страшное несчастье — catastrophic / devastating / major / tragic / unqualified disaster
огромное несчастье — overwhelming disaster
приносить несчастье — to cause (a) disaster
- bad luck — невезение, неудача, несчастье, плохая примета, невезучесть, незадача, плохая удача, невезенье, злой рок, повезти, не повезти огромное несчастье — overwhelming disaster
приносить несчастье — to cause (a) disaster
накликать несчастье — to court (a) disaster
накаркать несчастье — to croak disaster
трагическое несчастье — tragic disaster
предупредить несчастье — to forestall disaster
беспримерное несчастье — unqualified disaster
предотвратить несчастье — to prevent a disaster
предсказывать несчастье — to prophesy disaster
предчувствующий несчастье — apprehensive of the disaster
оговорка об общем несчастье — common disaster clause
предсказывать несчастье [бурю] — to prophesy disaster [a storm]
несчастье, о котором прошёл слух — the rumoured disaster
их неожиданно постигло несчастье — disaster overtook them
над ним нависло ужасное несчастье — a great disaster is hanging /is hung/ over him /over his head/
несчастье на море; бедствие на море — sea disaster
я предчувствовал, что случится несчастье — I felt that there was going to be a disaster
предотвратить несчастье [несчастный случай] — to prevent a disaster [an accident]
накликать беду на кого-л., принести кому-л. несчастье — to bring disaster upon smb.
напрашиваться на неприятность; навлечь на себя несчастье — court disaster
ещё 18 примеров свернуть накаркать несчастье — to croak disaster
трагическое несчастье — tragic disaster
предупредить несчастье — to forestall disaster
беспримерное несчастье — unqualified disaster
предотвратить несчастье — to prevent a disaster
предсказывать несчастье — to prophesy disaster
предчувствующий несчастье — apprehensive of the disaster
оговорка об общем несчастье — common disaster clause
предсказывать несчастье [бурю] — to prophesy disaster [a storm]
несчастье, о котором прошёл слух — the rumoured disaster
их неожиданно постигло несчастье — disaster overtook them
над ним нависло ужасное несчастье — a great disaster is hanging /is hung/ over him /over his head/
несчастье на море; бедствие на море — sea disaster
я предчувствовал, что случится несчастье — I felt that there was going to be a disaster
предотвратить несчастье [несчастный случай] — to prevent a disaster [an accident]
накликать беду на кого-л., принести кому-л. несчастье — to bring disaster upon smb.
напрашиваться на неприятность; навлечь на себя несчастье — court disaster
считается, что чёрные кошки приносят несчастье — it is a popular belief that black cats bring bad luck
- distress |dɪˈstres| — бедствие, страдание, беда, горе, несчастье, боль, недомогание, нужда полуспущенный флаг, обозначающий несчастье; флажный сигнал бедствия — flag of distress
- evil |ˈiːvl| — зло, бедствие, грех, вред, несчастье, порок, болезнь предвещающий несчастье; зловещий — evil boding
на чужом несчастье счастья не построишь; разве зло приводит к добру? — can good ever come out of evil?
- bad |bæd| — неудача, несчастье, убыток, гибель, разорение, дефицит на чужом несчастье счастья не построишь; разве зло приводит к добру? — can good ever come out of evil?
несчастье, неудача — bad /ill/ fortune
несчастье; неудача — bad fortune
- woe |wəʊ| — горе, скорбь, несчастье, проблемы, головная боль несчастье; неудача — bad fortune
в счастье и несчастье — in weakness and woe
- hard luck — невезение, неудача, несчастная судьба, несчастье, тяжелая судьба как вам не повезло!, какое несчастье! (выражение сочувствия) — it was hard luck on you!
- black ox — несчастье, старость меня постигло несчастье — the black ox has trod on my foot
а) его постигло несчастье; б) он состарился — the black ox has trod on his foot
а) его постигло несчастье; б) он состарился — the black ox has trod on his foot
Смотрите также
он несчастье всей семьи — he's a curse to his family
несчастье, вызванное войной — the evils that proceed from war
его семью постигло несчастье — it went ill with his family
несчастный случай, несчастье — disastrous occurrence
страшное чудовище [несчастье] — dreadful monster [disaster]
невезение; несчастье; неудача — ill-luck
этот город принёс мне несчастье — this town has jinxed me
переносить напряжение [несчастье] — to bear strain [affliction]
его счастье [несчастье] велико /безмерно/ — his cup of happiness [of misery] is full
в счастье и в несчастье, в радости и в горе — for better or worse
несчастье, вызванное войной — the evils that proceed from war
его семью постигло несчастье — it went ill with his family
несчастный случай, несчастье — disastrous occurrence
страшное чудовище [несчастье] — dreadful monster [disaster]
невезение; несчастье; неудача — ill-luck
этот город принёс мне несчастье — this town has jinxed me
переносить напряжение [несчастье] — to bear strain [affliction]
его счастье [несчастье] велико /безмерно/ — his cup of happiness [of misery] is full
в счастье и в несчастье, в радости и в горе — for better or worse
строить своё счастье на несчастье другого — to override another's happiness in pursuit of your own
проклятие моей жизни; несчастье моей жизни — the bane of my life
мужественно встретить опасность [несчастье] — to meet danger [misfortune] courageously
эта чёрная кошка приносит несчастье нашему дому — that black cat is a jinx on this house
приносящий несчастье; несчастливый; злосчастный — ill-fated
быть виновным в чьей-л. смерти или в чьём-л. несчастье — to have smb.'s blood on one's head
предвещающий несчастье; предвещающий беду; несчастье — evil-boding
не было бы счастья, да несчастье помогло; да несчастье помогло — blessing in disguise
предвещающий несчастье; обречённый на неудачу; обречённый на провал — ill-omened
план, ситуация, которые должны повлечь за собой смерть, ранение, несчастье или финансовый крах — booby trap
ещё 10 примеров свернуть проклятие моей жизни; несчастье моей жизни — the bane of my life
мужественно встретить опасность [несчастье] — to meet danger [misfortune] courageously
эта чёрная кошка приносит несчастье нашему дому — that black cat is a jinx on this house
приносящий несчастье; несчастливый; злосчастный — ill-fated
быть виновным в чьей-л. смерти или в чьём-л. несчастье — to have smb.'s blood on one's head
предвещающий несчастье; предвещающий беду; несчастье — evil-boding
не было бы счастья, да несчастье помогло; да несчастье помогло — blessing in disguise
предвещающий несчастье; обречённый на неудачу; обречённый на провал — ill-omened
план, ситуация, которые должны повлечь за собой смерть, ранение, несчастье или финансовый крах — booby trap
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- accident |ˈæksɪdənt| — авария, случайность, несчастный случай, катастрофа, случай предвидеть несчастье — to foresee an accident
предвидеть несчастье [катастрофу] — to foresee an accident [a catastrophe]
- adversity |ədˈvɜːrsətɪ| — несчастья, бедствия, напасти, превратности судьбы предвидеть несчастье [катастрофу] — to foresee an accident [a catastrophe]
он терпеливо переносит несчастье — he is patient under adversity
превратности судьбы выявили силу его характера, в несчастье он проявил силу характера — his nature showed strong in adversity
- misery |ˈmɪzərɪ| — страдание, нищета, несчастья, горе, невзгоды, бедность, мучение, нытик превратности судьбы выявили силу его характера, в несчастье он проявил силу характера — his nature showed strong in adversity
его несчастье безмерно — his cup of misery is full
с людьми и смерть красна; несчастье любит компанию; беда не приходит одна — misery loves company
- calamity |kəˈlæmətɪ| — бедствие, беда с людьми и смерть красна; несчастье любит компанию; беда не приходит одна — misery loves company
переносить несчастье — to suffer a calamity
предотвратить беду /несчастье/ — to avert a calamity
предотвратить несчастье; предотвратить беду — avert calamity
- luck |lʌk| — удача, везение, счастье, судьба, случай, успех, фарт, удачливость предотвратить беду /несчастье/ — to avert a calamity
предотвратить несчастье; предотвратить беду — avert calamity
горькая доля; несчастье; неудача — tough luck
Какое невезение!; Какое несчастье! (выражение сочувствия) — What rotten luck!
Какое невезение!; Какое несчастье! (выражение сочувствия) — What rotten luck!
