Грубое
Смотрите также: грубый
грубое лицо — awkward face
грубое сукно — salt sand-pepper
грубое насилие — major violence
грубое вождение — severe driving
грубое допущение — oversimplified assumption
грубое приближение — first-cut approximation
грубое приближение — approximate guess
грубое оскорбление — grievous insult
грубое сортирование — bull screening
грубое вмешательство — brazen interference
грубое вмешательство — drastic interference
грубое регулирование — shim action
грубое нарушение прав — flagrant violation of rights
грубое векторное поле — structurally stable vector field
грубое посягательство — deep inroads
грубое применение силы — violent use of force
луг, дающий грубое сено — litter meadow
грубое надругательство — dishonouring outrage
резкое вино; грубое вино — hard wine
грубое, морщинистое лицо — craggy face
грубое нарушение приличий — an outrage upon decency
грубое / вопиющее нарушение — brazen / flagrant violation
жестокое /грубое/ обращение — barbarian treatment
грубое нарушение прав человека — flagrant violation of human rights
грубое обращение с заключёнными — brutal treatment of prisoners
жестокое [грубое, мягкое] обращение — hard [rough, kind] treatment
грубое ворсованное шерстяное одеяло — burry blanket
вопиющее нарушение; грубое нарушение — flagrant violation
его грубое замечание не встретило отпора — his rude remark passed without rebuke
хозяин оставил его грубое замечание без внимания — his rude remark was passed off by the host
грубое обращение — rough handling
грубое обращение — rough usage
грубое совмещение — rough register
грубое переключение — rough shifting
сукно, грубое на ощупь — cloth that is rough to the touch
грубое [хорошее] обращение — rough [good] usage
грубое обращение с больным — rough handling of a patient
приближенное [грубое] вычисление — rough calculation
грубое оценивание; грубая оценка — rough estimation
приближенное среднее; грубое среднее — rough average
грубое фильтрование; грубая фильтрация — rough filtration
грубая аппроксимация, грубое приближение — rough approximation
грубая посадка на воду; грубое приводнение — rough ditching
приблизительное измерение; грубое измерение — rough measurement
грубое разделение по классам; крупный рассев; грубый рассев — rough sizing
приближённое значение; приближённая величина; грубое значение — rough value
грубое нарушение — gross violation
грубое нарушение — gross breach
грубое оскорбление — gross insult
грубое вмешательство — gross interference
грубое позиционирование — gross positioning
грубое нарушение договора — gross violation of a contract
грубое выравнивание; грубая регулировка — gross alignment
однократное грубое нарушение обязанностей — single gross breach of employment duties
грубое искажение происходящих в мире событий — gross distortion of world events
грубое регулирование; грубая регулировка; грубая настройка — gross control
грубое наведение — coarse pointing
грубое замечание — coarse remark
грубое измельчение — coarse comminution
грубое квантование — coarse quantization
грубое перемешивание — coarse mixing
грубое уравновешивание — coarse balancing
грубое позиционирование — coarse positioning
грубое и короткое волокно — coarse fibre of short staple
крупное зерно; грубое зерно — coarse grit
грубое позиционное управление — coarse position control
грубое руно с малой извитостью — straight-fibered coarse fleece
грубое чесание лубяных волокон — coarse heckling
жёсткое волокно; грубое волокно — coarse staple
грубошёрстное сукно; грубое сукно — coarse cloth
сеточное разбиение; грубое разбиение — coarse division
грубое и разнообразное по длине волокно — coarse fibre of varying staple
грубая чесальная машина; грубое чесание — coarse heckle
грубое дорожное покрытие из крупного щебня — coarse macadam surface
приблизительное измерение; грубое измерение — coarse measurement
волокно низкого номера; грубое волокно; крупная мезга — coarse fiber
грубое выравнивание; грубая ориентация; грубое совмещение — coarse alignment
неточная аппроксимация; грубое приближение; неточная) посадка — coarse fit
приближённая регулировка; грубое управление; грубая настройка — coarse control
грубое диспергирование; крупное измельчение; черновое шлифование — coarse grinding
продукт крупного помола; крупная драная система; грубое дробление — coarse break
грубое трикотажное полотно, выработанное на машине низкого класса — coarse knit fabric
грубое неуважение — crude disregard
грубое приближение — crude approximation
грубое неуважение к чьим-л. чувствам — crude disregard of smb.'s feelings
примитивное средство; грубое средство — crude means
приближённое оценивание; грубое оценивание; грубая оценка — crude estimation
грубое обращение — harsh usage
грубое переключение — harsh shifting
жестокое обращение; грубое обращение — harsh treatment
жестокое, деспотическое, грубое обращение — atrocious / cruel / harsh treatment
грубое слово или выражение — vulgar or low word or phrase
просторечно-грубое слово или выражение — vernacular and vulgar word or phrase
Примеры со словом «грубое»
Это непростительно грубое искажение.
Here is an inexcusably gross misrepresentation.
Он сделал грубое замечание, чтобы унизить её.
He made an unkind remark, intended to put her down.
Незачем было вставлять это грубое замечание.
There was no need to fling in that rude remark.
Он был уволен за грубое нарушение субординации.
He was fired for gross insubordination.
Столь грубое обращение к ней оскорбило её чувства.
It wounded her delicate sensibilities to be addressed in such a vulgar manner.
Она подверглась критике за грубое обращение с учениками.
She has been criticized for her harsh treatment of his students.
Он подвергся ожесточённой критике за грубое нарушение дисциплины.
He was assailed for gross misconduct.
Правозащитные группы пожаловались на грубое обращение с заключёнными.
Civil rights groups have complained about the harsh treatment of prisoners.
У него мозгов не хватает / Он тупит (не грубое идиоматическое выражение).
He's one sandwich short of a picnic.
Его грубое поведение меня возмущает.
His rude manners get me.
Судья резко критиковал полицию за грубое обращение со свидетелями.
The judge rapped the police for roughhousing the witnesses.
Он груб и неотёсан.
He's rude and lacks polish.
