Настоящая
Смотрите также: настоящий
настоящая помощь — active help
настоящая саванна — tree-grass-steppe
настоящая половая каста — first reproductive caste
она настоящая красавица — she is quite a beauty
у вас настоящая простуда — you've got a thorough chill
самая настоящая красавица — quite a beauty
его жена - настоящая мегера — he has a wife who is a pain in the neck
девочка - настоящая картинка — the little girl is a picture
она настоящая прости-господи — she's really a so-and-so
справедливая /настоящая/ цена — fair price
абсолютная (настоящая) пустыня — absolute desert
понять, какая настоящая цена кому-л. — to get / take / have the measure of smb. / smb.'s measure
(настоящая) комедия (не музыкальная) — straight comedy
ипомея плющевидная; ялапа настоящая — ivy-like ipomoea
настоящая рыба; кит-полосатик; финвал — fin fish
это настоящая проверка вашей стойкости — it tests your stamina to the full
она настоящая /сущая/ дьяволица /ведьма/ — she is the (very) devil
он совершенный болван, он настоящая дубина — he is timber-headed
сплошное серебро, настоящая вещь, без дураков — solid silver, the clear thing, and no mistake
досье свидетельствует, что его настоящая фамилия Симпсон, а не Смит — the files indicate that Smith is an alias for Simpson
настоящая мучнистая роса ; бот. возбудитель настоящей мучнистой росы — powdery mildew
а) настоящая /чистая/ правда; б) неприятная /печальная/ правда, правда без прикрас — the plain truth
настоящая продажа — present sale
она настоящая фурия — she's a real termagant
он — настоящая личность — he is a real personality
настоящая /истинная/ причина — the real reason
не настоящая причина, а только повод — not the real cause but merely an occasion
а) настоящая вещь; первоклассное произведение; б) то, что нужно; в) «настоящее дело», война (в отличие от манёвров); г) «серьёзная вещь» (о любви в отличие от увлечения и т. п.) — the real thing
настоящая лягушка — true frog
настоящая лёгкость стиля — true ease in writing comes from art, not chance
подлинная складка; настоящая складка — true fold
прерия с одноярусным травостоем; настоящая прерия; истинная прерия — true prairie
настоящая сланцеватость; истинная сланцеватость; ясновыраженный кливаж — true cleavage
мой новый секретарь - настоящая находка — my new secretary is a regular find
он настоящая развалина — he is a perfect wreck
Примеры со словом «настоящая»
Она настоящая красавица.
She's a real peach.
Джен — настоящая красотка.
Jan's a real peach.
Джанет - настоящая недотёпа.
Janet is an utter klutz.
Она — настоящая живая легенда.
She is a true living legend.
Она — настоящая фурия /мегера/.
She's a real tartar.
Она настоящая маленькая мадам.
She's a proper little madam.
Ее бывший муж - настоящая гнида.
Her ex-husband is a real louse.
В её голосе была настоящая злоба.
There was real venom in her voice.
Его подруга — настоящая красотка.
His girlfriend's a real looker.
Она настоящая бейсбольная фанатка.
She's a real baseball nut.
Говорят, она самая настоящая уродина.
They say she's a real dog.
Её исчезновение - это настоящая тайна.
Her disappearance poses a real mystery.
