last day, recent day, final day, this last day, closing day, his last day, closing date, their last day, last afternoon, end day, our last day
Ironically, his cold got better on the last day of his holiday.
По иронии судьбы, его простуда прошла в последний день отпуска.
students engaging in youthful shenanigans on the last day of school
ученики, участвующие в юношеских шалостях в последний день учёбы
The shop will be closing down for good on Saturday, so everything is half price.
В субботу магазин работает последний день, так что всё продаётся за полцены.
Monday is the last day to send cards by post to arrive by Christmas.
Понедельник — последний день, когда можно отправить открытки по почте, чтобы они пришли к Рождеству.
He was tragically killed during the last days of the war.
Он трагически погиб в последние дни войны.
Jim is away in a world of his own these days.
В последние дни Джим погружён в свои мысли.
She has been feeling tired for the past few days.
Последние пару дней она чувствует усталость.
The last days of her life were darkened by illness.
Последние дни её жизни были омрачены болезнью.
I've had a knee niggle for the past few days.
Последние несколько дней меня беспокоит колено.
These past few days have been a living hell.
Эти последние несколько дней были настоящим адом.
She spoke movingly about her father's last days.
Она трогательно рассказала о последних днях своего отца.
The wind and sun have fairly caught us all these last three days.
Ветер и солнце почти не отпускали нас в эти последние три дня.
She's had several callers at her house in the past few days.
За последние пару дней к ней домой приходило несколько человек.
I've been so busy these last few days, what with one thing and another.
Я в эти последние несколько дней был так занят — то одно, то другое.
David had noticed the return of worrying symptoms in the last few days.
В последние несколько дней Дэвид заметил возвращение тревожных симптомов.
In her last days the poet expressed concern for her father.
В последние дни жизни поэтесса выразила озабоченность в связи со своим отцом.
The Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints is popularly known as the Mormon Church.
Церковь Иисуса Христа Святых последних дней широко известна как Церковь мормонов.
She's been living on borrowed time for the last year.
Она должна была умереть ещё год назад, но всё ещё жива. (live on borrowed time — зажиться на этом свете, доживать последние дни)
He's been down in the dumps for the past few days. *
В последние дни он что-то хандрит.
During the last days of the month it's all go in the office. *
В последние дни месяца в офисе всегда запарка.
I've scarcely time to turn around these days. *
У меня в последние дни нет ни минуты свободной.
She is a real honker these days. *
Она в последние дни ведет себя как ненормальная.
She's really out to lunch these days. *
В последние дни она ведет себя довольно странно.
ещё 16 примеров свернуть Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.