Возбудить - перевод с русского на английский

excite, stir up, inflame

Основные варианты перевода слова «возбудить» на английский

- excite |ɪkˈsaɪt|  — возбуждать, возбудить, вызывать, волновать, пробуждать, взвинтить
вызвать /возбудить, пробудить/ чей-л. интерес — to arouse /to excite, to awake/ smb.'s interest
возбуждать низменные страсти; возбудить чувства — excite passion

Смотрите также

возбудить иск — to prosecute a claim
возбудить спор — to engender argument
возбудить вопрос — start a question
возбудить событие — trigger an event
возбудить чувства — to in flame passion
пробуждать надежды — to elevate hopes
возбудить обвинение — to make charge
возбудить чей-л. гнев — to waken smb.'s anger
возбудить ходатайство — to put a motion
возбудить иск против кого-л. — to claim on /against/ smb.
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- initiate |ɪˈnɪʃɪeɪt|  — начинать, положить начало, приступать, принимать в члены общества
возбудить уголовное дело — initiate a criminal case
возбудить судебный процесс — to initiate / start litigation
возбудить процедуру выдачи — initiate extradition proceedings
возбудить дело, начать процесс — to initiate proceedings
возбудить уголовное преследование; возбуждать преследование — initiate prosecution
- bring |brɪŋ|  — приносить, приводить, доводить, нести, привозить, возбуждать, доставлять
возбудить дело, тяжбу — to bring a suit
возбудить судебный иск — bring legal action
возбудить иск против кого-л — bring a suit against smb
ещё 13 примеров свернуть
- raise |reɪz|  — поднимать, подниматься, повышать, воспитывать, растить, ставить
возбудить претензию — raise claim
возбудить подозрение — to raise suspicion
- stir |stɜːr|  — мешать, размешивать, шевелить, шевелиться, возбуждать, помешивать
возбудить /вызвать/ в ком-л. жалость — to stir smb. to pity
возбуждать энтузиазм; возбудить энтузиазм; волновать кровь — stir the blood
возбуждать общий интерес; возбудить общий интерес; производить сенсацию — create a stir
привлечь всеобщее внимание; возбудить общий интерес; производить сенсацию — make a stir
- Institute |ˈɪnstɪtuːt|  — учреждать, устанавливать, вводить, назначать, основывать, устраивать
возбудить дело — institute legal proceedings
возбудить процесс — institute a proceeding
возбуждать дело в суде; возбудить дело в суде — institute court proceedings
возбудить судебное преследование /дело/ [иск] против кого-л. — to institute legal proceedings [an action] against smb.
возбудить судебное преследование против; начать судебное преследование — institute legal proceedings against
- arouse |əˈraʊz|  — вызывать, пробуждать, пробуждаться, возбуждать, будить, просыпаться
возбудить грусть — arouse sorrow
возбудить желание — to arouse an impulse
возбудить жалость — to arouse pity
возбудить любопытство; вызывать любопытство — arouse curiosity
возбудить жалость [грусть, подозрение, любопытство] — to arouse pity [sorrow, suspicion, curiosity]
- incite |ɪnˈsaɪt|  — подстрекать, побуждать, возбуждать, подбивать, настропалить
возбуждать беспорядки; возбудить беспорядки — incite disorders
- rouse |raʊz|  — будить, возбуждать, пробуждаться, воодушевлять, побуждать, раздражать
возбудить любопытство — rouse curiosity

Примеры со словом «возбудить»

Она пригрозила возбудить против больницы судебный иск.
She threatened to take legal action against the hospital.

Эти рекламные объявления пытаются возбудить интерес книготорговцев.
The ads are trying to whet booksellers' interest.

Он старался не делать ничего, что могло бы возбудить подозрение у полиции.
He tried not to do anything to excite the suspicion of the police.

Нам ничего не оставалось, кроме как возбудить дело против этой авиакомпании.
We had no choice but to institute court proceedings against the airline.

Они угрожают возбудить иск против больницы (т.е. начать против них судебное дело).
They are threatening to take legal action against the hospital (=start a court case against them).

Суд возбудил уголовное дело.
The court commenced criminal proceedings.

Книга возбудила её воображение.
The book stimulated her imagination.

Шериф возбудил против него дело.
He was processed by the sheriff

Я думаю, что он возбужден (сексуально).
I think he's horny.

Она чувствовала себя возбужденной и довольно веселой.
She felt excited and quite gay.

Они возбудили дело о возвращении себе прав на собственность.
They sued to get their property back.

Его предупредили, что окружной прокурор возбудит против него дело.
He was warned that the district attorney would process him.