Спуск - перевод с русского на английский

descent, down, downhill, escapement, launching, chute, imposition, sear

Основные варианты перевода слова «спуск» на английский

- descent |dɪˈsent|  — спуск, происхождение, снижение, нисхождение, падение, опускание, сход
спуск с горы — descent from a mountain
крутой спуск — precipitous descent
трудный спуск — labourious descent
ещё 27 примеров свернуть
- down |daʊn|  — пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие
спуск — a way down
спуск; скат — down bill
спуск [подъём] — a way down [up]
ещё 9 примеров свернуть
- downhill |ˌdaʊnˈhɪl|  — спуск, скоростной спуск, склон
сварка на спуск — downhill welding
скоростной спуск (на лыжах) — downhill skiing
- escapement |ɪˈskeɪpmənt|  — спуск, регулятор хода, выход, бегство, выпуск
анкерный спуск; анкерный ход — anchor escapement
- launching |ˈlɒntʃɪŋ|  — запуск, спуск на воду, пуск, спуск, взлет ракеты
спуск на шарах — ball launching
спуск кормой вперёд — stern-first launching
подводный спуск; подводный пуск — underwater launching
ещё 8 примеров свернуть
- chute |ʃuːt|  — желоб, парашют, лоток, скат, спускной желоб, спуск, мусоропровод
винтовой спуск — spiral chute
породный спуск — dirt chute
расширенный спуск — belled chute
ещё 11 примеров свернуть
- imposition |ˌɪmpəˈzɪʃn|  — наложение, навязывание, обложение, спуск, обман, налог
спуск полос в тетради — signature imposition
альбомный спуск полос — sheetwise imposition
двойниковый спуск; спуск двойником — "come-and-go" imposition
ещё 3 примера свернуть
- descending |dəˈsendɪŋ|  — нисходящий, спускающийся, опускающийся, понижающийся, опускной
уклон; спуск — descending grade
спускающийся в шахту; спуск в шахту — descending into the mine
- sear |sɪr|  — спусковой рычаг, ожог
предохранительный спуск — safety sear
промежуточное шептало; автоматический спуск — intermediate sear
- trigger |ˈtrɪɡər|  — триггер, спусковой крючок, импульс, собачка, защелка, гашетка
мягкий спуск — light trigger
ручной спуск — hand trigger
спуск с боевого взвода — trigger release
ещё 3 примера свернуть

Смотрите также

спуск шины — tire deflation
спуск утка — ropy filling
спуск в люк — manhole ladder
тугой спуск — heavy pull-off
спуск шлака — slag flush-off
спуск троса — lay of a rope
спуск дороги — falling gradient
спуск петель — drop stitch
спуск по сети — net climbing
спуск линкора — the launch of a battleship
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- discharge |dɪsˈtʃɑːrdʒ|  — разряд, выполнение, разрядка, исполнение, слив, освобождение, разгрузка
спуск сточных вод — discharge of sewage
спуск воды из озера — discharge of water from a lake
спуск воды из резервуара — discharge of water from a reservoir
- lowering |ˈlaʊərɪŋ|  — опущение
спуск обсадных труб — casing lowering
спуск мачтовой вышки — lowering of mast
спуск обсадной колонны — lowering of casing string
ещё 4 примера свернуть
- draining |ˈdreɪnɪŋ|  — дренаж, осушение, дренирование, фильтрование
спуск масла из картера двигателя — draining of crankcase
- release |rɪˈliːs|  — освобождение, высвобождение, версия, разъединение, редакция, избавление
спуск затвора — shutter release
неплавный спуск — jerky release
спуск запруженной воды — release of impounded water
- slope |sləʊp|  — склон, наклон, уклон, крутизна, откос, скат, косогор, покатость
крутой скат [спуск, подъём] — sharp slope [descent, ascent]
некрутой подъём или спуск; пологий откос — soft slope
- bleeding |ˈbliːdɪŋ|  — кровотечение, кровопускание, выпуск
спуск воды и отстоев из резервуара; спуск воды и грязи из резервуара — tank bleeding
- downgrade |ˌdaʊnˈɡreɪd|  — упадок, уклон, ухудшение
преодолевать спуск при торможении двигателем — move downgrade against the engine
- ramp |ræmp|  — скат, аппарель, трап, уклон, наклонная плоскость, борт, грабеж, ярость
спуск к воде — boat ramp

Примеры со словом «спуск»

Поезд грохочет на спуске.
A train thunders along a downgrade.

Поезд грохочет на спуске.
A train thunders along a down-grade.

Здесь резкий спуск к реке.
The land falls off here towards the river.

Самолет пошёл на крутой спуск.
The plane had gone into a steep descent.

Он прицелился и нажал на спуск.
He took aim and squeezed the trigger.

Ожидалось, что спуск пройдёт успешно.
They expected the drop would be successful.

Она подняла пистолет и нажала на спуск.
She raised the gun, and pulled the trigger.

Спуск корабля на воду был большим событием.
The launch of a ship was a big occasion.

Вниз к долине шёл крутой (= вертикальный) спуск.
There was an almost sheer (=vertical) drop to the valley below.

Во время спуска я и Такетт были в одной с ними связке.
During the descent Tuckett and I were in the same cord with them.

Заводу грозили серьёзные штрафы за спуск в реку опасных химикатов.
The factory faced serious fines for releasing dangerous chemicals into the river.

Страшно запаниковав, она нажала на спуск и застрелила мужчину насмерть.
In a moment of blind panic she had pulled the trigger and shot the man dead.