Русско-английский словарь 2.0

Шшашвшешишкшлшмшншошпшрштшушх

шабаш — witches' sabbath, sabbat, orgy, revelry, bacchanalia, debauchery, pandemonium, uproar;

шаблон — template, pattern, stencil, cliche, stereotype, boilerplate, layout, mold, model, jig;

шаг — step, pace, stride, footstep, gait, tread, move, action, measure, stage;

шагать — step, walk, stride, pace, march, tread, tramp;

шагнуть — step, take a step, stride, pace, make a move;

шажок — small step, little step, baby step, toddle;

шайба — puck, washer, disk, disc, shim, spacer, rove;

шайка — gang, band, crew, mob, ring, pack, clique, coterie;

шакал — jackal;

шалаш — hut, shack, lean-to, shelter, hut of branches;

шалость — prank, mischief, trick, frolic, shenanigan, lark, caper, naughtiness, tomfoolery;

шалун — mischievous person, prankster, rascal, scamp, imp, rogue, naughty boy, varmint, pickle, monkey;

шаль — shawl, stole, wrap, pashmina;

шальной — reckless, wild, crazy, stray, random, impulsive, foolhardy, harebrained, frenzied, erratic;

шаман — shaman, medicine man, witch doctor;

шампанское — champagne, sparkling wine, bubbly, fizz;

шампунь — shampoo;

шанс — chance, opportunity, possibility, likelihood, odds, prospect, shot, opening, break, look-in;

шантаж — blackmail, extortion, intimidation, chantage;

шантажировать — blackmail, extort, coerce, threaten, intimidate, hold to ransom, put the screws on;

шапка — hat, cap, beanie, bonnet, header, headline;

шапочка — cap, small hat, beanie, bonnet, swimming cap, shower cap, skullcap, nightcap;

шар — ball, sphere, globe, balloon, orb, scoop, fireball;

шарахаться — shy away, recoil, flinch, start, jump, shrink back, steer clear of, give a wide berth, dash aside;

шарахнуться — recoil, flinch, shy away, start back, jump back, leap aside, dodge, bash, shy;

шарик — balloon, ball, bead, marble, globule, pellet, wad;

шарить — know one's stuff, be savvy, be good at something, get it / to understand, rummage, fumble, grope, search, feel about, paw;

шаркать — shuffle, scuff, scrape, drag one's feet;

шарлатан — charlatan, quack, mountebank, impostor, fraud, fake, phony, humbug, swindler, con artist;

шарм — charm, appeal, charisma, allure, magnetism;

шаровары — harem pants, zouave trousers, cossack trousers, turkish trousers, sharovary, salwar;

шарф — scarf, muffler, stole, wrap, shawl, tippet, neckerchief, cravat, kerchief;

шарфик — scarf, neckerchief, cravat, ascot;

шасси — chassis, landing gear, undercarriage, running gear, frame, underframe;

шастать — wander, roam, knock around, gad about, loiter, traipse, gallivant, skulk, prowl, hang about;

шататься — stagger, sway, totter, wobble, reel, teeter, lurch, wander, loiter, hang around;

шатенка — brunette, brown-haired woman, brown-haired girl;

шатер — tent, pavilion, marquee, yurt;

шаткий — shaky, wobbly, unsteady, rickety, precarious, unstable, insecure, tenuous, wonky, flimsy;

шах — check, shah;

шахматист — chess player, chessplayer, chess master, grandmaster;

шахматный — chess, checkered, chequered;

шахматы — chess, game of chess;

шахта — mine, pit, shaft, colliery, coalpit, coalmine;

шахтер — miner, coal miner, pitman, collier, mine worker;

шашка — draughts piece, checker, draughtsman, shashka, smoke pot, smoke grenade, explosive block, sword, saber, block;

шашлык — shashlik, shish kebab, kebab, skewered meat, grilled meat skewers;