Основные варианты перевода
- facilities |fəˈsɪlətɪz| — удобства, оборудование, возможности, льготы, средства обслуживаниясредства обслуживания диска — disk housekeeping facilities
наземные средства обслуживания — ground handling facilities
сооружения и оборудования для наземного обслуживания — support facilities
оборудование для обслуживания нескольких пользователей — multiuser facilities
средства технического обслуживания; эксплуатационное оборудование — maintenance facilities
цеховое оборудование для ремонта футеровки; предприятия обслуживания — service facilities
оборудование для технического обслуживания; вспомогательное оборудование — servicing facilities
технические средства обслуживания, не связанные с регулярным воздушным транспортом — off-line facilities
Смотрите также
рота обслуживания — employment company
сфера обслуживания — services sector
время обслуживания — attended time
сторона обслуживания — operator's side
снятие с обслуживания — scratching as an item of issue
снимать с обслуживания — scratch as an item of issue
полк обслуживания порта — port regiment
силы обслуживания флота — base force
лифт башни обслуживания — gantry elevator
радиус зоны обслуживания — service-area radius
удобный для обслуживания — easily maintainable
зона обслуживания ткачом — load on weaver
очередность обслуживания — queue discipline
бригада обслуживания базы — base brigade
отряд обслуживания склада — depot detachment
полное время обслуживания — completion-time cycle
площадка для обслуживания — attendants platform
зона обслуживания роботом — robot's work envelope
группа обслуживания склада — stores group
основные виды обслуживания — basic services
кафе быстрого обслуживания — quick-service coffee shop
сеть массового обслуживания — queueing network
судно обслуживания полигона — range tender
не прерывающий обслуживания — non-preempting
незанятый канал обслуживания — free server
выделенная зона обслуживания — isolated coverage
работники сферы обслуживания — pink collars
модель массового обслуживания — queueing model
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- Service |ˈsɜːrvɪs| — обслуживание, служба, услуга, сервис, служение, техническое обслуживаниеполк обслуживания — service regiment
норма обслуживания — service norm
штырь обслуживания — service pin
размер обслуживания — service dimension
начало обслуживания — inception of service
ждущий обслуживания — awaiting service
секция обслуживания — service section
объект обслуживания — service object
график обслуживания — service schedule
функция обслуживания — service function
порядок обслуживания — service procedure
отрасль обслуживания — service trade
участок обслуживания — service island
утилита обслуживания — status service
уровень обслуживания — degree of service
станция обслуживания — service point
батарея обслуживания — service battery
удобство обслуживания — availability for service
качество обслуживания — quality of service
скорость обслуживания — service rate
интервал обслуживания — service epoch
батальон обслуживания — service battalion
фиксатор обслуживания — service lock
параметр обслуживания — service parameter
тех. обслуживаемая зона — service area
улучшение обслуживания — improvement of service
косм. башня обслуживания, фермы обслуживания — service tower
войска обслуживания; тыловые части и подразделения — service troops
вариант обслуживания — maintenance option
изменение обслуживания — maintenance variation
останов для обслуживания — maintenance shut down
лестница для обслуживания — maintenance access stairway
по регламенту обслуживания — maintenance basis
регистр режима обслуживания — maintenance state register
удобство обслуживания системы — ease of system maintenance
прежний интервал обслуживания — previous maintenance interval requirement
вид технического обслуживания — category of maintenance
зона технического обслуживания — maintenance area
практика обслуживания клиентов — customer maintenance practice
опыт технического обслуживания — maintenance experience
база технического обслуживания — maintenance base
регламент смазки и обслуживания — lubrication and preventive maintenance schedule
позиция регламента обслуживания — maintenance management schedule item
регламент контроля обслуживания — maintenance management schedule
группа технического обслуживания — maintenance team
анализ технического обслуживания — maintenance analysis
график технического обслуживания — maintenance schedule
этап промежуточного обслуживания — interim maintenance stage
страница регламента обслуживания — maintenance chart page
необходимый порядок обслуживания — required maintenance procedure
плановый останов для обслуживания — normal maintenance shut down
бригада технического обслуживания — maintenance crew / command
уровень технического обслуживания — maintenance competency
условия технического обслуживания — maintenance environment
интервал регулярного обслуживания — regular maintenance interval
необходимая практика обслуживания — required maintenance practice
суда обслуживания — servicing vessels
метод обслуживания — mode of servicing
капсула обслуживания — servicing capsule
техника обслуживания — servicing technique
гарантия обслуживания — servicing guarantee
ожидание обслуживания — servicing waiting
простота обслуживания — easy servicing
проблемы обслуживания — servicing problems
время обслуживания станка — time for machine servicing
длительность обслуживания — servicing durability
скорая система обслуживания — fast-acting servicing system
контроллер обслуживания зоны — area servicing controller
заказная система обслуживания — reserved servicing system
способность обслуживания долга — debt servicing capacity
пункт технического обслуживания — technical servicing centre
карта технического обслуживания — servicing chart
дисциплина обслуживания вызовов — call servicing discipline
робот для обслуживания на орбите — orbital servicing robot
блок дистанционного обслуживания — auxiliary servicing unit
тележка аэродромного обслуживания — servicing cart
система немедленного обслуживания — immedial servicing system
порядок технического обслуживания — servicing flow
скрещивание операций обслуживания — servicing operations crossing
установленный порядок обслуживания — routine servicing
операция технического обслуживания — servicing action
операции технического обслуживания — servicing actions
район обслуживания; зона обслуживания — servicing area
зона обслуживания телефонной компании — carrier servicing area
программа оперативного обслуживания; работающая программа — operation program
работа системы массового обслуживания; процесс образования очереди — queueing operation
эксклюзивные программы медицинского обслуживания — concierge care
усовершенствование медико-санитарного обслуживания — improvement in health care
программа медицинского обслуживания членов семей военнослужащих — dependent medical care program
система обслуживания, ориентированная на потребности местного населения — community-based care system
система обслуживания полезных нагрузок космического корабля — space shuttle cargo handling system
оборудование для обслуживания блока противовыбросовых превенторов — blowout preventer stack handling equipment
служба перронного обслуживания пассажиров; отдел перонного обслуживания — apron handling agency
задача обслуживания заданий — job support task
маршрутная группа обслуживания — en-route support team
система обслуживания вооружения — weapon support system
секция обслуживания командования — command support section
система обслуживания ракетных частей — missile unit support system
средства дистанционного обслуживания — remote support facility
передовое подразделение обслуживания — forward support unit
оборудование аэродромного обслуживания — field support equipment
база обслуживания навигационных средств — navigational aid support base
контроль пункта обслуживания вооружения — ordnance support element review
база обслуживания мобильных подразделений — mobile unit support base
станционный центр технического обслуживания — on-site technical support center
руководитель группы обслуживания вооружения — weapon support manager
пункт комплексного технического обслуживания — integrated support station
микросхема обслуживания; микросхема поддержки — support restructurable
технический руководитель обслуживания системы — system support technical manager
отряд обслуживания навигационного оборудования — navigational aids support unit
отряд обслуживания сброшенных с самолёта грузов — airdrop equipment support detachment
группа обслуживания измерительного оборудования — instrumentation support team
группа обслуживания навигационного оборудования — navigational aids support team
центр обслуживания пользователей микрогравитации — microgravity user support center
командование обслуживания систем обработки данных — data support command
эскадрилья обслуживания воздушно-космических систем — aerospace support squadron
эскадрилья обслуживания частей стратегических ракет — strategic missile support squadron
оборудование для обслуживания летательных аппаратов — aircraft support equipment
средства наземного обслуживания; наземная аппаратура — ground support equipment
районная база обслуживания электронного оборудования — electronic area support base
временное обеспечение обслуживания системы подрядчиком — interim contractor support
Примеры со словом «обслуживания»
Они улучшили качество обслуживания.
They've upgraded the quality of their service.
Мы все были недовольны качеством обслуживания.
We were all unhappy with the quality of the service.
Требуется высокий уровень (медицинского) обслуживания.
A high level of care is required.
Жалобы рассматриваются в отделе обслуживания клиентов.
Complaints are dealt with by the customer services department.
Пассажиры хотят лучшего качества обслуживания в поездах.
Passengers want a better rail service.
Сокращение затрат привело к снижению качества обслуживания.
Cost-cutting has led to a lower quality of service.
Здание долгие годы страдало от некачественного обслуживания.
The building has suffered from years of poor maintenance.
Компания имеет давние традиции хорошего обслуживания клиентов.
The company has a long tradition of serving its customers well.
Что мы можем сделать для улучшения обслуживания наших клиентов?
What can we do to serve our customers better?
Все сотрудники пройдут обучение навыкам обслуживания клиентов.
All staff will be trained in customer service skills.
Наша главная претензия заключалась в низком уровне обслуживания.
Our main complaint was the poor standard of service.
Многие банки предоставляют низкий уровень обслуживания клиентов.
Many of the banks offer a poor level of customer service.