Обязательств

obligation, commitment, undertaking, liability, engagement, bond, plight

Смотрите также: обязательство

Основные варианты перевода

- obligation |ˌɑːblɪˈɡeɪʃn|  — обязательство, обязанность, долг, обязательность, принудительная сила
ежедневное получение денежных обязательств — daily receipt of obligation
освобождение от управленческих обязательств — discharge of management obligation
выполнение обязательств по коммунальным услугам — maintenance of public service obligation
ещё 4 примера свернуть
- commitment |kəˈmɪtmənt|  — обязательство, совершение, передача, вручение, заключение под стражу
чистая сумма срочных обязательств — net forward commitment
система контроля выполнения обязательств — commitment control system
полномочия на принятие дополнительных обязательств — additional commitment authority
ещё 3 примера свернуть
- undertaking |ˌʌndərˈteɪkɪŋ|  — предприятие, обязательство, начинание, дело, соглашение
принять на себя новые обязательства; принять на себя новые обязательств — enter into a new undertaking
- liability |ˌlaɪəˈbɪlətɪ|  — ответственность, обязательство, задолженность, склонность
принятие обязательств — incurrence of liability
книга учёта обязательств — liability ledger
выпуск новых обязательств — liability origination
ещё 13 примеров свернуть
- engagement |ɪnˈɡeɪdʒmənt|  — зацепление, обязательство, помолвка, бой, включение, занятие, ангажемент
предлагать без обязательства; предлагать без обязательств — offer without engagement
- responsibility |rɪˌspɑːnsəˈbɪlətɪ|  — ответственность, обязанность, обязанности, обязательство, вменяемость
ответственность за неисполнение обязательств — responsibility for failure to perform obligations
- bond |bɑːnd|  — связь, облигация, узы, соединение, обязательство, долговое обязательство
вид долговых обязательств — bond denominations
покупка долговых обязательств — bond purchases
гарантия исполнения обязательств по контракту — warranty / performance / surety bond
страхование, гарантирующее исполнение обязательств по муниципальным бондам — municipal bond guaranty insurance
- guaranty |ˈɡærəntɪ|  — гарантия, залог, обязательство
страхование, гарантирующее исполнение обязательств по ипотечному залогу — mortgage guaranty insurance
- promissory |ˈprɑːməˌsɔːrɪ|  — обязательство
акцептант долговых обязательств — acceptor of promissory notes

Смотрите также

без обязательств — without obligations
объём обязательств — scope of obligations
отмена обязательств — revocation of obligations
пределы обязательств — bounds of one's obligations
отказ от обязательств — abandonment of obligations
не иметь обязательств — be under no obligations
изменение обязательств — modification of obligations
погашение обязательств — liquidation of obligations
пересмотр обязательств — review of commitments
равенство обязательств — equivalence of obligations
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- trust |trʌst|  — доверие, траст, трест, вера, долг, надежда, доверительная собственность
а) обманные действия; б) юр. нарушение доверительным собственником своих обязанностей — breach of trust
- burden |ˈbɜːrdn|  — бремя, нагрузка, груз, тяжесть, ноша, накладные расходы, суть, припев
совместное выполнение обязательств — burden sharing
- debt |det|  — долг
портфель обязательств — portfolio debt
рынок долговых обязательств — debt market
невыплата долговых обязательств — nonpayment of debt
ещё 19 примеров свернуть
- pledge |pledʒ|  — залог, обещание, обет, заклад, зарок, поручительство, дар, подарок, тост
положение о непринятии дополнительных обязательств перед третьими сторонами — negative pledge clause
- charge |tʃɑːrdʒ|  — заряд, обязанности, обвинение, ответственность, расходы, загрузка
заявление о долговых обязательствах и освобождении от долговых обязательств — statement of charge and discharge

Примеры со словом «обязательств»

Он оказался связанным обязательствами.
He found himself fettered by responsibilities.

Он отказался от каких-либо обязательств.
He disclaimed any responsibility.

Вы готовы к долгосрочным обязательствам?
Are you ready to make a long-term commitment?

Я не мог избавиться от этих обязательств.
I couldn't get out from under these responsibilities

Джон хотел просто секса без обязательств.
John just wanted casual sex.

У меня было много финансовых обязательств.
I had a lot of financial commitments.

Он не выполнил обязательства по алиментам.
He defaulted on his child support payments.

Она не смогла выполнить свои обязательства.
She failed to fulfill her obligations.

Церковь имеет обязательство помогать бедным.
The church has a commitment to helping the poor.

Они подписали обязательство не выдавать эту тайну.
Ther signed a pledge never to reveal the secret.

Все мы имеем обязательства перед нашими собратьями.
We all have obligations to our fellow men.

Я хотел бы освободиться от обязательств по контракту.
I wish to be released from my contract.