Упор - перевод с русского на английский
stop, thrust, rest, detent, pawl, jamb, special stress
Основные варианты перевода слова «упор» на английский
- stop |stɑːp| — остановка, останов, прекращение, конец, упор, ограничитель, стопорупор ковша — bucket stop
упор шкалы — dial stop
упор педали — pedal stop
упор сцепки — hitch stop
ножной упор — kick stop
упор пробки — plug stop
задний упор — back stop
жесткий упор — bump stop
жёсткий упор — definite stop
разовый упор — expendable stop
упор шкворня — pivot stop
упор салазок — saddle stop
упругий упор — elastic stop
шаговый упор — pacing stop
упор качения — rolling stop
трубный упор — tubing stop
концевой упор — engaged stop
упор овершота — stop rig of overshot
ответный упор — reciprocal stop
упор реостата — rheostat stop
упор стартёра — starter stop
упор раструба — socket stop
упор скрепера — box stop
упор ударника — firing pin stop
фибровый упор — fibre stop
упор плунжера — plunger stop
пружинный упор — spring-loaded stop
тупиковый упор — track buffer stop
упор гребного винта — screw thrust
шарикоподшипниковый упор — ball-bearing thrust collar
упор при заднем ходе корабля — astern thrust
упор в режиме свободного хода — free-running thrust
упор с резиновыми прокладками — thrust with rubber gaskets
измеренная тяга; кажущийся упор — apparent thrust
упор предохранительного клапана — relief and safety valve thrust
индикаторный упор; замеренный упор — indicated thrust
эффективная тяга; эффективный упор — effective thrust
упор вследствие истечения воздуха из подушки — cushion thrust
упор, создаваемый при замыкании потока за кормой — closing thrust
упор, обусловленный наклоном поверхности жидкости — slope thrust
номинальный упор; номинальная тяга; расчётный упор — normal thrust
действительный упор; располагаемая тяга; истинная тяга — actual thrust
упор, создаваемый в поперечном направлении; поперечный разлом; внедрение — transverse thrust
упор для ног — foot rest
упор попёрек — cross rest
упор на бедре — thigh rest
передний упор — muzzle rest
плечевой упор — lock rest
упор на предплечьях — forearm rest
горизонтальный упор — front rest horizontal lever
складной упор для ног — folding foot rest
упор на согнутых руках — bent arm /cross, front/ rest
упор сзади прогнувшись — back leaning rest
упор на руках согнувшись — half inverted upperarm rest
смешанный упор; упор лёжа — leaning rest
упор лёжа на согнутых руках — bent-arm leaning rest
наскок /вскок/ в упор (гимнастика) — jump to rest
подъём переворотом в упор спереди — back circle mount to front rest
упор на руках [на предплечьях, лёжа] — arm [forearm, leaning] rest
грудница ткацкого станка; упор сзади — front rest
упор под локоть; упор для локтя; упор для руки — elbow rest
наскок /вскок/ в упор [в вис, в сед] (гимнастика) — jump to rest [hang, seat]
упор у педали акселератора; упор педали акселератора — accelerator foot rest
упор шестерни блокиратора коробки передач — parking pawl
собачка храпового механизма подачи; кулачок подавателя; упор подавателя — feed pawl
Смотрите также
в упор — from close
упор вала — shaft retainer
упор сзади — back leaning
упор двери — door hold-open rod
упор щётки — brush toe
упор углом — half lever position
упор катка — roller retainer plate
упор трубы — tube abutment
упор водила — carrier retainer
упор присев — bent leg squat
упор верхом — astride sitting
упорка; упор — striking piece
упор с пазом — slotted retainer
упор в сборе — retainer assembly
упор клапана — valve retaining plate
упор привода — drive retainer
верхний упор — overhead gauge
боковой упор — right side lay gauge
упор ползуна — slide hold
счальный упор — pushing knee
стальной упор — steel retaining plate
упор элемента — element retainer
упор ловителя — retarder horn
головной упор — head brace
упор шестерни — gear retainer plate
торцовой упор — end chock
упор на колени — knee lean
выстрел в упор — point-blank shot
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- catch |kætʃ| — улов, выгода, захват, задвижка, добыча, защелка, ловушка, стопор, поимкаперемах ноги врозь в упор или в вис — straddle cut catch
тазовый упор — pelvic support
наскок в упор — jump to front support
приход в упор — arriving in support
упор лёжа сзади — back support
упор лёжа сзади — support hang
упор лёжа боком — side leaning support
упор согнув ноги — squat support
упор разгибателя — sleeve support
выравнивающий упор — leveling support
подъём назад в упор — back-kip to support
упор лёжа на бёдрах — prone lying thigh support
подъём силой в упор — pull-through to support
подъём дугой в упор — cast to rearward swing in support
упор ноги врозь вне — free straddle angle support
упор сзади на ручках — rear support in saddle
упор на прямых руках — straight support
упор на четвереньках — hand and knee support
наскок в упор спереди — front support mount
упор углом ноги врозь — clear straddle support
подвижная опора; упор — free support
упор лежа левым боком — left side learning support
упор лёжа прогнувшись — arched leaning support
упор лёжа правым боком — right-side leaning support
упор попёрек одной жерди — cross support on one rail
подъём махом назад в упор — back-up to support
плечевой упор; подплечник — shoulder support
падение вперёд в упор лёжа — fall forward to front leaning support
подъём двумя ногами в упор — shoot to support
зубчатый упор на цепной пиле — felling dog
механический упор; жёсткий упор — dog stopper
регулируемая собачка; передвижная собачка; регулируемый упор — adjustable dog
делать основной упор на — place primary emphasis upon
основной упор в своей речи он сделал на моральную сторону дела — morality was the emphasis of his speech
Примеры со словом «упор»
Дави на газ до упора.
Dig your foot into the floor.
Пуля была выпущена в упор.
The bullet was fired at point-blank range.
Он выстрелил в него в упор.
He shot him point-blank.
Поверните рулевое колесо до упора влево.
Turn the steering wheel all the way to the left.
Оба мужчины были убиты выстрелами в упор.
Both men had been shot at point-blank range.
Очень часто упор делается на успехи в материальной сфере.
There is often a strong accent on material success.
Жертва была убита выстрелом в грудь, произведённым в упор.
The victim was shot point-blank in the chest.
Сегодня на улице я встретил миссис Браун, но она в упор меня не узнала.
I passed Mrs Brown in the street today but she cut me dead.
Тренер делает большой упор на выносное нападение. (об американском футболе)
The coach put great emphasis on running.
Водитель поставил упор под колёса, чтобы машина случайно не скатилась с холма.
The driver chocked up the wheels so that the car could not run accidentally down the hill.
В материалах, рекламирующих этот городок, делается упор на его жизненно важную роль в американской истории.
The town's promotional literature accents its vital role in American history.
Они работали в упор.
They were hard at it.