Не сочиняйте. / Не рассказывайте сказок.
Он рассказал нам эту историю.
Он рассказал смешную историю.
Не надо рассказывать сказки.
За что купил, за то и продаю.
Просто расскажи мне в двух словах эту историю.
Он рассказал эту историю в мельчайших деталях /подробностях/.
I told the story as fairly as possible.
Я рассказал эту историю как можно честнее.
Michael told his story between mouthfuls.
За едой Майкл рассказал свою историю.
It was amusing to hear her tell the story.
Было забавно слышать, как она рассказывает эту историю.
She told charming stories about her travels.
Она рассказывала чудесные истории о своих путешествиях.
He told us a story involving life on a farm.
Он рассказал нам историю, связанную с жизнью на ферме.
He told his story without anger or bitterness.
Он рассказал свою историю без гнева или обиды.
The movie tells an incredible story of survival.
В фильме рассказывается невероятная история о выживании.
He won't go to sleep unless you tell him a story.
Он не ляжет спать, если не рассказать ему сказку.
He told the story honestly and without contrivance.
Он рассказал всё честно и ничего не выдумывая.
The book tells the story of her sudden rise to fame.
В книге рассказывается история её внезапного взлёта к славе.
The book tells the story of how the company was founded.
Книга рассказывает о том, как была основана компания.
The Bible tells the story of how God parted the Red Sea.
Библия повествует о том, как бог разделил Красное море.
The film tells a beautiful story about two young lovers.
Фильм рассказывает чудесную историю о двух молодых влюблённых.
She always tells stories, however hintingly and vaguely.
Она всегда рассказывает истории, но как-то намеками и неясно.
The book tells the dramatic story of her battle with cancer.
Книга рассказывает драматическую историю о её борьбе с раком.
He tells the story matter-of-factly, without any wistfulness.
Он рассказывает эту историю как ни в чём не бывало, без всякой тоски.
They told hair-raising stories of sprites and spectral ships.
Они рассказывали леденящие кровь истории о привидениях и кораблях-призраках.
She tells her stories fluidly, never losing the reader's interest.
Она плавно рассказывает свои истории, никогда не теряя интереса читателя.
She told a sob story about how she had to starve herself to pay for the rent.
Она рассказала душещипательную историю о том, как ей пришлось голодать, чтобы заплатить за жильё.
She said that she felt fine, but her sniffs and coughs told a different story.
Она сказала, что чувствует себя хорошо, но её шмыганье носом и кашель говорили о другом.
He'll tell stories about us to the police, leave him to me, I'll look after him.
Он донесёт на нас полиции, оставьте его мне, я "позабочусь" о нём.
Some adoptive parents tell horrendous stories about the difficulty they encountered.
Некоторые приёмные родители рассказывают ужасные истории о трудностях, с которыми они столкнулись.
If Mr. Morell has blown - has told the story of Taffany's, every boat will be watched.
Если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение.