Запуск - перевод с русского на английский
start, launching, starting, firing
Основные варианты перевода слова «запуск» на английский
- start |stɑːrt| — начало, старт, запуск, пуск, толчок, преимущество, взлетзапуск в полёте — in-flight start
пушечный запуск — full-flow start
прекращённый запуск — aborted start
запуск с помощью кнопки — knob start
запуск двигателя в воздухе — air start
запуск двигателя вхолостую — idle engine start
запуск холодного двигателя — cold engine start
запуск с режима авторотации — windmill start
пушечный запуск; пушечный пуск — full start
пуск без нагрузки; запуск вхолостую — idle start
запуск двигателя буксировкой автомобиля — towed engine start
запуск замороженного топливного элемента — start up of frozen fuel cell
запуск двигателя электрическим стартёром — electric start
воздушный запуск двигателя; воздушный запуск — pneumatic start
запуск с использованием пускового устройства — starter assisted start
зависание оборотов на запуске; горячий запуск — hung start
производить запуск двигателя; запустить мотор — start up an engine
нормальный запуск; плавный запуск; плавный старт — smooth start
запуск двигателя путём самовоспламенения топлива — hypergolic start
запуск холодного двигателя; запуск в холодную погоду — start up from cold
положение выкл-диагностика-автоматический запуск двигателя — off-test-auto-engine start
запуск двигателя с незаполненной топливом рубашкой охлаждения — dry-jacket start
запускающий от внешнего источника; запуск от внешнего источника — jumping start
запуск из неподвижного состояния; пуск из неподвижного состояния — start from a standstill
запуск двигателя с помощью самавоспламеняющихся пусковых компонентов — slug start
запуск спутника — satellite launching
запуск на орбиту — orbital launching
запуск с борта корабля — shipboard launching
авиа запуск с катапульты — catapult launching
экспериментальный запуск — experimental launching
запуск спутника на орбиту — orbital launching of a satellite
запуск модели в производство — model launching
запуск искусственного спутника — launching of a man-made satellite
запуск оказался безрезультатным — launching proved abortive
запускающий спутник; запуск спутника — launching sputnik
запуск нового продукта в производство; выпуск товара на рынок — launching of a product
расходы на запуск изделия в производство; издержки выпуска ценных бумаг — launching cost
штатный запуск — normal starting
внешний запуск — slave starting
запуск реактора — starting up reactor
наземный запуск — ground starting
запуск в воздухе — starting air starting
запуск двигателя — starting engine operation
аномальный запуск — abnormal starting
запуск двигателей — starting engines
неудавшийся запуск — fail starting
ступенчатый запуск — sequence starting
неисправный запуск — starting problem
перекрестный запуск — starting from an operating engine
перекрёстный запуск — cross-bleed starting
запуск турбостартёром — impingement starting
пиротехнический запуск — cartridge starting
ложный запуск двигателя — engine false starting
запуск форсажной камеры — afterburner starting
запуск воздухозаборника — inlet starting
запуск двигателя в полёте — engine in-flight starting
воздушно-турбинный запуск — air-impingement starting
запуск ракетного двигателя — rocket-engine starting
запуск в режиме авторотации — windmill starting
запуск с расщеплённой фазой — split-phase starting
запуск от внешнего источника — starting on external power
запускающий; пусковой; запуск — starting up
запуск с задержкой воспламенения — delayed starting up
запуск в воздухе; воздушный запуск — air starting
автономный запуск; автономный пуск — on-board starting
работа двигателя; запуск двигателя — engine firing
запуск ракетного двигателя в полёте — flight firing
предстартовый контрольный запуск двигателя — flight-readiness firing
запуск двигателя закреплённой на стенде ракеты — tethered firing
несанкционированный запуск; произвольная стрельба — inadvertent firing
преждевременный запуск двигателя; преждевременная вспышка — premature firing
осуществляющий запуск ракеты; осуществление запуска ракеты — firing a missile
непроизвольная стрельба; случайная стрельба; случайный запуск — accidental firing
воен. запуск снаряда из подводного положения (с подводной лодки) — underwater firing
предстартовое огневое испытание; запуск двигателей перед пуском — launch firing
стрельба реактивными снарядами; стрельба ракетами; запуск ракеты — rocket firing
огневое испытание двигателя в полёте; запуск двигателя после взлёта — in-flight firing
неэксплуатационный запуск; неэксплуатационный пуск; несерийный запуск — nonoperation firing
Смотрите также
запуск плазмы — plasma start-up
запуск мотора — the start-up of an electric motor
запуск проекта — startup phase
повторный запуск — restart operation
запуск шара-пилота — release of a pilot balloon
запуск и остановка — startup and slowdown
замедленный запуск — slow cranking
продуктивный запуск — productive startup
общий запуск правила — generic rule access
автоматический запуск — auto activate
продолжительный запуск — extended cranking
синхронизованный запуск — phased ignition
запуск абонентской линии — creation of subscriber
запуск двигателя в полете — light-up
повторный запуск в полете — flight restart
повторный запуск продукта — relaunch of a product
запуск дизель-генераторов — diesel generator speed up
медленный запуск двигателя — slow engine cranking
встречный запуск двигателя — engine relighting
повторный запуск двигателя — restart of engine
команда на запуск двигателя — rotate call
запуск скребка в трубопровод — scraper-pig injection
запуск по команде компьютера — computer-initiated ignition
запуск двигателя буксировкой — taxi pushing
разрешение на запуск (двигателей) — start-up clearance
запуск и продувка; запуск/продувка — start/vent
операция, допускающая запуск извне — triggerable operation
выполнять холодный запуск двигателя — blow down an engine
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- shot |ʃɑːt| — выстрел, удар, бросок, кадр, укол, дробь, попытка, стрелок, пуля, взрывзапуск двигателя без ключа; вождение без ключа — keyless drive
пуск от пускового органа; триггерный запуск — trigger initiation
запуск и управление подачей аварийной питательной воды — emergency feed water initiation and control
воспламенение горючей смеси; запуск двигателя; воспламенение — initiation of combustion
запуск лазера — laser triggering
запуск от сети — mains triggering
запуск по данным — data triggering
запуск по состоянию — status triggering
многократный запуск — repeated triggering
запуск мультивибратора — multivibrator triggering
запуск пачкой импульсов — pulse train triggering
запуск блокинг-генератора — triggering of a blocking oscillator
запуск одиночным импульсом — single pulse triggering
запуск по множеству значений — range triggering
событийный запуск, запуск событиями — event triggering
запуск импульсом, импульсный запуск — pulse triggering
синхронизация от сети; запуск от сети — line triggering
внешняя синхронизация; внешний запуск — external triggering
запуск по множеству отслеживаемых событий — multimatchword triggering
запуск, осуществляемый комбинацией сигналов — pattern triggering
ложное срабатывание; ложный запуск; ложный пуск — false triggering
запуск развёртки осциллографа; синхронизация осциллографа — scope triggering
диагностическое прерывание по событию; запуск по отслеживаемому событию — matchword triggering
непреднамеренное включение; непреднамеренный запуск; непреднамеренный пуск — unintended triggering
опытный /пробный/ запуск агрегата — an experimental run to test the machinery
предварительный запуск; проверочный пробег; проверочный пуск — preliminary run
однократное выполнение программы; запуск программы на компьютере; счет — computer run
запуск по отрицательным условиям — not trigger
запуск группового выполнения (команд) — group execute trigger
запуск в действие механизма страховой защиты — coverage trigger
мягкий запуск — soft launch
запуск программы — program launch
запуск и выведение — launch and insertion
запуск с внедрением — embedded launch
разрешение на запуск — launch clearance
массированный запуск — launch surge
предназначенный запуск — dedicated launch
запуск ракеты; пуск ракеты — missile launch
запуск космического корабля — space launch
разрешение на доступ и запуск — access and launch permission
запуск с промежуточной орбиты — launch in a piggy-back fashion
запуск построителя подстановок — launch the lookup wizard
неудачный запуск; отказ при пуске — launch failure
запуск спутника на компланарную орбиту — coplanar satellite launch
запуск нескольких спутников одной ракетой-носителем — composite launch
запуск двух и более аппаратов исходной ракетой-носителем — tandem launch
пуск по данным дальнего обнаружения; запуск по предупреждению — launch on warning
начало маркетинговой деятельности; запуск маркетинговой компании — marketing launch
запуск по подтверждению нападения; пуск по сигналу предупреждения — launch under confirmed attack
Примеры со словом «запуск»
NASA сообщили об успешном запуске (ракеты)
NASA reported a trouble-free launch
Запуск был перенесён на более поздний срок.
The launch was postponed to a later date.
Запуск шаттла, намеченный на утро, был отложен.
This morning's launch of the space shuttle has been delayed.
Она внесла ценный вклад в запуск этого проекта.
She provided some valuable input at the start of the project.
Для запуска проверки орфографии нажмите клавиши SHIFT и F7.
To run the spellchecker, press SHIFT and F7.
После двух пробных запусков, мы сделали это по-настоящему.
After two trial runs we did it for real.
Автомобиль автоматически запирается при запуске двигателя.
The car locks automatically when you start the engine.
Ссудить ему деньги на запуск собственного дела было актом веры.
Lending him the money to start his own business was an act of faith.
Его план запуска своего бизнеса был всего лишь несбыточной мечтой.
His plan for starting his own business was just a pipe dream.
От запуска и до приводнения космический полет Аполло-8 прошел гладко.
From launch to splashdown the Apollo-8 mission went entirely without hitch.
Кто-то установил в автомобиль мину-ловушку, которая подорвала его при запуске двигателя.
Someone had rigged a booby trap that blew up the car when the engine was started.
Перед запуском этого программного обеспечения вам нужно будет увеличить ёмкость жёсткого диска до четырёх мегабайт.
You'll need to upgrade your hard drive to 4Mb before running this software.