На связи
Словосочетания
выходить на связь — go on the air for a radio contact
частота вызова на связь — calling frequency
стандарт на мобильную связь — terrestrial trunked radio
общий канал вызова (на связь) — common calling channel
запрос на установление связи — handshaking request
центрированные на связях центры — bond-centered sites
время выхода радиостанции на связь — on-air time
согласованный пункт выхода на связь — agreed reporting point
выход на связь с внешними абонентами — outside call
Автоматический перевод (AI)
Перевод по словам
Примеры
Bye. I'll be in touch.
До свидания. Я буду на связи.
We stay in contact by email.
Мы остаёмся на связи с помощью электронной почты.
One of the most important concerns for teenagers is to be constantly contactable.
Одна из самых важных забот для подростков - быть постоянно на связи.
The proliferation of social media platforms has meant people can be constantly in touch in a variety of ways.
Распространение платформ социальных сетей привело к тому, что люди могут постоянно находиться на связи различными способами.
Such services could include pagers so carers can stay in touch with the care recipient.
Такие услуги могут включать в себя использование пейджеров, чтобы лица, осуществляющие уход, могли оставаться на связи с получателем помощи.
The exchange student and her host family said their tearful farewells, promising to keep in touch.
Студентка, приезжавшая по обмену, со слезами на глазах распрощалась с членами семьи, у которых она гостила, пообещав друг другу оставаться на связи.
It is always a job to contact him.
Выйти с ним на связь — всегда непросто.
