You need to put your financial affairs in order.
We've reached prime yard sale season, when people are looking to declutter their homes.
I must fix my face. *
I'll get you organized in no time.
Let me just go clean myself up.
The workmen cleaned up the mess before they left.
Little by little, I unraveled my knotted thoughts.
It took me two hours to get the house straight.
Мне понадобилось два часа, чтобы привести дом в порядок.
I must have a few minutes to tidy myself up.
Мне нужно несколько минут, чтобы привести себя в порядок.
I had time to shave and smarten up.
У меня было время, чтобы побриться и привести себя в порядок.
It won't take me long to clean myself up, and then I'll be ready.
Подожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок.
She tidied up the books and put them in neat piles.
Она привела книги в порядок и сложила их в аккуратные стопки.
The whole house had been done up for Halloween.
В честь Хэллоуина /Дня всех святых/ весь дом привели в порядок.
Can you wait for a few minutes while I make myself respectable?
Вы не могли бы подождать минуту, пока я приведу себя в порядок?
...it's just a scrape on the knee—we'll have you fixed up in a trice...
...это просто царапина на колене, мы мигом приведем вас в порядок...
Everything had to be shipshape before we could sell the house.
Нужно было всё привести в идеальный порядок, и только потом продавать дом.
Today we’ll clean up the trailer flatbed and get it ready to build on.
Сегодня мы приведём в порядок платформу трейлера и подготовим ее к сборке.
It would tidy up a multimillion-pound scandal which touches everybody.
Это привело бы в порядок многомиллионный скандал, который затрагивает всех.
If you're going to take my photograph, I must go and primp myself up a bit.
Если ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок
Our accountant finally managed to sort out the muddle.
Нашему бухгалтеру, наконец, удалось разобраться с беспорядком. (привести всё в порядок)
Refuse had littered the playground until our volunteer group cleaned it up.
Игровая площадка была завалена мусором, пока наша волонтёрская группа не привела её в порядок.
Get yourself a little spiffed up. *
Приведи себя в порядок.
You have some time to fix your room yet. *
У тебя есть еще время, чтобы привести комнату в порядок.
I can't go into the drawing-room with my hair all anyhow. *
Не пойду же я в гостиную, не приведя в порядок свои волосы.
Try to get it all together and come back to work next week, okay? *
Приведи себя в порядок и выходи на работу на следующей неделе, хорошо?