Пропустить

let pass

Смотрите также в объяснительном словаре: Пропускать / Пропустить
пропустить срок — to default a term
пропустить рюмочку — to take a nip
ничего не пропустить — to cover the (whole) ground
пропустить стаканчик — to fire a slug
пропустить (лёгкий) мяч — to muff a (an easy) catch /ball/
право пропустить платёж — skip-payment privilege
пропустить удобный случай — to outsleep an opportunity
выпить, пропустить рюмочку — to have a bottle
пропустить занятия (в школе) — to be absent from school
пропустить стаканчик в баре — to have a drink at the bar
ещё 20 примеров свернуть
- miss |mɪs|  — скучать, пропускать, упускать, не заметить, недоставать, промахиваться
пропустить службу — to miss / lose a chapel
пропустить богослужение — to miss chapel
пропустить ворота (слалом) — to miss the flags
ещё 7 примеров свернуть
- skip |skɪp|  — пропускать, скакать, перескакивать, прыгать, опускать, махнуть
пропустить встречу — to skip the meeting
пропустить команду — skip an instruction
- pass |pæs|  — проходить, передавать, переходить, пропускать, принимать, сдавать
пропустить что-л. без возражений — to let smth. pass /go/ unchallenged
пропустить /прозевать/ остановку — to pass the stop
он отступил на несколько шагов, чтобы пропустить их — he backed a step or two to let them pass
- omit |əˈmɪt|  — пропускать, не включать, пренебрегать, упускать
пропустить препятствие — omit an obstacle
не пропустить ни одной существенной детали — omit no essential circumstance
пропустить часть текста; выпустить часть текста — omit a portion of the text
- ignore |ɪɡˈnɔːr|  — игнорировать, пренебрегать, пропускать, отклонять
пропустить все — ignore all
пропустить поле — ignore field
- drop |drɑːp|  — падать, ронять, уронить, опускаться, опускать, понижать, понижаться
пропустить букву — to drop a letter
пропустить мяч, не поймать мяч — to drop / fumble a ball
пропустить свою реплику; забыть слова — drop line
- overlook |ˌəʊvərˈlʊk|  — игнорировать, упускать из виду, не заметить, проглядеть, пропускать
пропустить строчку в письме — to overlook a passage in a letter
- lose |luːz|  — терять, проигрывать, упускать, утрачивать, лишаться, лишать, забывать
пропустить пару важных моментов — to lose some crucial points
- leave out |ˈliːv ˈaʊt|  — пропускать, упускать, не включать, выпускать
пропустить /не включить/ что-л. — to leave out smth.
- cut |kʌt|  — отрезать, резать, разрезать, резаться, сокращать, урезать, снижать
пропустить лекцию — cut a lecture
- jump |dʒʌmp|  — прыгать, переходить, вскочить, перепрыгивать, подскакивать
пропустить главу — jump a chapter
пропустить главу при чтении книги — jump a chapter in a book
пропустить главу (при чтении книги) — to jump a chapter (in a book)
- balk |bɔːk|  — упираться, препятствовать, уклоняться, мешать, отказываться, артачиться
пропустить очередь — to balk one's turn
- overleap |ˌəʊvəˈliːp|  — перепрыгивать, перескакивать, пропускать
пропустить важные этапы — to overleap important steps
- in |ɪn|  — в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение, под, во время
зайти пропустить стаканчик — to pop in for a drink
в книге есть места, которые вполне можно пропустить — there are passages in the book that will bear skipping
- through |θruː|  — пролезать
пропустить поезд — let the train run through
пропустить кого-л. в дверь — to let smb. through a door
пропустить через пресс, выжать (бельё) — to put through a wringer

Примеры со словом «пропустить»

Я решил пропустить первую главу.
I decided to skip the first chapter.

Как я мог пропустить эту опечатку?
How could I miss that typo?

Мне пришлось пропустить конец фильма.
I had to miss the last of the movie

Он отступил, чтобы пропустить Сью вперёд.
He stood back to let Sue go ahead of him.

Толпа отступила, чтобы пропустить узника.
The crowd drew aside to let the prisoner pass.

Толпа расступилась, чтобы пропустить его.
The crowd parted to let him through.

Как насчёт (пропустить) по маленькой в баре?
How about a quick one at the pub?

Он свернул в сторону, чтобы меня пропустить.
He turned aside to let me pass.

Толпа отхлынула, чтобы пропустить пожарных.
The crowd pulled back to let the firemen through.

У нас есть время быстро пропустить по стаканчику?
Have we got time for a quick drink?

Автобус съехал на обочину, чтобы пропустить машины.
The bus drew in to let the cars pass.

По пути домой он заходит в паб пропустить стаканчик.
On his way home he drops into a pub, and gets some booze.