пропустить рюмочку — to take a nip
ничего не пропустить — to cover the (whole) ground
пропустить стаканчик — to fire a slug
пропустить (лёгкий) мяч — to muff a (an easy) catch /ball/
право пропустить платёж — skip-payment privilege
пропустить удобный случай — to outsleep an opportunity
выпить, пропустить рюмочку — to have a bottle
пропустить занятия (в школе) — to be absent from school
пропустить стаканчик в баре — to have a drink at the bar
пропустить /выпить/ кружку пива — to lower a mug of beer
пропустить золотую нить в ткань — to inweave a fabric with gold thread
пропустить срок; пропускать срок — let the time limit elapse
ничего не пропустить; охватить всё — cover the whole ground
сделать пропуск, пропустить (что-л.) — to make an omission
пропустить удобный случай; упустить случай — blunder away one's chance
не послушаться совета, пропустить мимо ушей — to disregard / refuse / turn a deaf ear to advice
пропустить рюмочку; захватывать; сдавливать — nip up
упустить удобный случай; пропустить; упустить — blunder away
пропустить несколько кружек пива после работы — to pop a few beers after work
пропустить занятия в школе; прогуливать; прогулять — play truant
пропустить /не танцевать/ какой-л. танец (на балу и т. п.) — to sit out a dance
пропустить рюмочку; быстро вытаскивать; выклиниваться — nip out
я хочу посмотреть этот фильм; говорят, что пропустить его — I want to see the film; they say it's a must
пропустить стаканчик; опрокинуть рюмочку; мастурбировать — whip off
пропускать мимо ушей; пропустить мимо ушей; проигнорировать — shut one's ears to something
пропустить выгодный момент для продажи ценных бумаг по наивысшей цене — overstay market
а) очень хочется пить; в горле пересохло, б) не прочь выпить /пропустить стаканчик/ — I am /feel/ dry
пропустить выгодный момент для продажи ценных бумаг или товара по наивысшей цене — overstay to overstatement market
пропустить богослужение — to miss chapel
пропустить ворота (слалом) — to miss the flags
пропустить /выпустить/ слово — to miss (out) a word
пропустить слово; выпустить слово — miss a word
а) пропустить что-л.; б) оставить что-л. в покое — to give smth. a miss
прослушать, пропустить мимо ушей чьё-л. выступление — to miss smb.'s report
а) пропустить реплику; б) не откликнуться вовремя; упустить возможность — to miss one's cue
пропустить свою реплику; не откликнуться вовремя; упустить возможность — miss cue
пропустить команду — skip an instruction
пропустить /прозевать/ остановку — to pass the stop
он отступил на несколько шагов, чтобы пропустить их — he backed a step or two to let them pass
не пропустить ни одной существенной детали — omit no essential circumstance
пропустить часть текста; выпустить часть текста — omit a portion of the text
пропустить поле — ignore field
пропустить мяч, не поймать мяч — to drop / fumble a ball
пропустить свою реплику; забыть слова — drop line
пропустить главу при чтении книги — jump a chapter in a book
пропустить главу (при чтении книги) — to jump a chapter (in a book)
в книге есть места, которые вполне можно пропустить — there are passages in the book that will bear skipping
пропустить кого-л. в дверь — to let smb. through a door
пропустить через пресс, выжать (бельё) — to put through a wringer
Примеры со словом «пропустить»
Я решил пропустить первую главу.
I decided to skip the first chapter.
Как я мог пропустить эту опечатку?
How could I miss that typo?
Мне пришлось пропустить конец фильма.
I had to miss the last of the movie
Он отступил, чтобы пропустить Сью вперёд.
He stood back to let Sue go ahead of him.
Толпа отступила, чтобы пропустить узника.
The crowd drew aside to let the prisoner pass.
Толпа расступилась, чтобы пропустить его.
The crowd parted to let him through.
Как насчёт (пропустить) по маленькой в баре?
How about a quick one at the pub?
Он свернул в сторону, чтобы меня пропустить.
He turned aside to let me pass.
Толпа отхлынула, чтобы пропустить пожарных.
The crowd pulled back to let the firemen through.
У нас есть время быстро пропустить по стаканчику?
Have we got time for a quick drink?
Автобус съехал на обочину, чтобы пропустить машины.
The bus drew in to let the cars pass.
По пути домой он заходит в паб пропустить стаканчик.
On his way home he drops into a pub, and gets some booze.