Начать
начать дело — set up a entrepot
начать дело — set-up a business
начать спор — plunge into an discussion
начать спор — plunge into an argument
начать спор — to plunge into an argument /discussion/
начать войну — let slinky the dogs of war
начать грести — take an oar
начать борьбу — to cross, measure swords with smb.
начать нестись — come into lay
начать кампанию — put on drive
амер. начать пить — to go wet
начать рассуждать — to take up one's parable
поэт. начать войну — to let slip the dogs of war
начать новую жизнь — to make a new life for oneself
начать новую жизнь — turn over a new
плохо начать (дело) — to stumble on / at the threshold
начать все сызнова — to wipe the slate clean
начать действовать — ta combine into operation
начать действовать — make a move
начать действовать — to come into play
важно хорошо начать — it is important to make a good beginning
начать пьянствовать — to hit the barrel
внезапно начать петь — to break into song
начать торговое дело — set up in business
начать расследование — to mount an investigation
начать разговаривать — to get talking
начать расследование — to set afoot an inquiry
начать забой — start a face
начать борьбу — start a fight
начать с того... — start with...
начать кампанию — start a drive
начинать; начать — make start
начать всё заново — to make a fresh start
начать всё заново — make a new start
начать ввод-вывод — start input/output
начать паниковать — start to panic
начать всё сначала — to start all over again
начать дело о разводе — start divorce proceedings
удачно начать карьеру — to have a good start in life
ему не терпится начать — he is wild to start
ему не терпится начать — he is impatient to start
завести разговор о чём-л. — to start a subject
начать дело без капитала — to start a business on a shoestring
помогать кому-л. начать что-л. — start to start smb. in smth.
завязать сражение, начать бой — to start the fight
начать, снова /с самого начала/ — to start afresh
начать сначала; начинать; начать — start over
зашевелиться, начать действовать — to move /to start, to stir/ a peg
начать действовать; зашевелиться — start a peg
начать с того, что ..., прежде всего — to start with
рабочие приготовились начать работу — the men were all ready to start work
начинать совещание; начать совещание — start a meeting
начать, спровоцировать, завести ссору — to have / provoke / start a quarrel
а) начать какое-л. дело; б) начать разговор — to start the ball rolling
а) удачно стартовать; б) удачно начаться; the conference got off to a good start — to get off to a good start
начать работу — to begin operations
с чего начать? — where to begin?
начать кампанию — begin a drive
начать все с нуля — begin again from the up
начать новую главу — to begin a fresh chapter
начать новую жизнь — to begin the world anew
начать новый поиск — begin a new search
начать с новой строки — to begin a new /a fresh/ paragraph
начать снова /сначала/ — to begin again
начать финансирование — begin financing
начать форматирование — begin format
ему не терпится начать — he is eager to begin
ему не терпится начать — he is impatient to begin /to start/
ему не терпится начать — he is impatient to begin
(вновь) начать всё с нуля — to begin again from the ground up
мы вполне можем начать сразу — we may as well begin at once
начать изыскательские работы — begin a survey
я не знаю, с какого места начать — I don't know where to begin
начинать сызнова; начать сызнова — begin over
начать работу, приступить к работе — to begin work
мы не можем начать, пока он не кончит — we can't begin till he's finished
начать сутулиться /горбиться/ (с годами) — to begin to stoop (with age)
начинать с новой строки; начать с новой строки — begin a fresh paragraph
начать не с того конца, неудачно взяться за дело — to begin at the wrong end
начать поддаваться систематическому исследованию — begin to yield to systematic investigations
начинать гонку вооружений; начать гонку вооружений — begin on an arms race
хорошо было бы начать сразу; лучше было бы начать сразу — we might as well begin at once
а) во-первых, прежде всего; начать с того, что ...; to begin with, I did not see him — to begin with
начать учения — commence exercise
начать судебное дело — to commence a lawsuit
начать операцию — initiate a sequence
начать операцию — initiate functions
начать переговоры — to initiate talks
начать слушание дела — to initiate hearing
начать судебный процесс — initiate legal proceedings
начать проведение реформ — to initiate a program of reform
начать дело против каком-л.. — initiate an action against
начать процедуру банкротства — initiate bankruptcy proceedings
возбудить дело, начать процесс — to initiate proceedings
начать проводить новую политику — initiate a new policy
развязать конфликт; начать конфликт — initiate a conflict
начинать наступление; начать наступление — initiate an attack
приступить к расследованию; начать расследование — initiate investigation
начать карьеру — to enter on / launch a career
начать что-л. делать — to launch out on smth.
начать/открыть кампанию — launch a campaign
начать рекламную кампанию — to launch advertising campaign
смело начать новую серию опытов — to launch out into a series of experiments
смело начать новую серию опытов — launch out into series of experiments
предпринять, начать наступление — to launch an offensive
начать издавать газетный листок — to launch a tabloid
помочь юноше начать деловую карьеру — to launch a young man into business
начать кампанию по увеличению экспорта — launch an export drive
начать /открыть/ клеветническую кампанию — to launch a campaign of abuse
начать расследование по обвинению в коррупции — to launch an investigation into charges of corruption
начать осуществление проекта, начать строительство объекта — launch a project
открыть клеветническую кампанию; начать клеветническую кампанию — launch campaign of abuse
приступить к выполнению программы; начать осуществление программы — launch a program
начать борьбу — enter race
начать линять; начать линьку — enter into molt
начать профессиональную деятельность — to enter upon a career
приступить к консультациям; начать консультации — enter into consultations
начать участвовать в политике; входить в политику — enter politics
начать кампанию — open the campaign
начать дискуссию — open up a discussion
воен. начать наступление — to open an attack
заорать, начать орать, «лаяться» — to open one's yap
начать говорить; открыть рот; заговорить — open mouth
открытые боевые действия; начать военные действия — open hostilities
начинать; начать — embark in
предпринять; начинать; начать — embark upon
начать осуществление программы — embark on a programme
начать проводить разбойничью политику — embark upon a brigand policy
начать карьеру /трудовую деятельность/ — to embark upon a career
переходить в наступление; начать наступление — embark on the offensive
начать осуществлять гигантский план перевооружения — to embark on a vast rearmament programme
начинать; начать — preface with
произвести плохое впечатление; неудачно начать — get off on the wrong foot
запустить на орбиту; включиться в работу; начать действовать — get off the ground
начать буянить; поднимать шум; поднять шум — raise jack
поднять тревогу; начать буянить; поднять шум — raise a big smoke
начать официальное расследование — institute an official investigation
начать судебный процесс против кого-л. — to institute /to take/ legal proceedings against smb.
возбудить судебное преследование против; начать судебное преследование — institute legal proceedings against
Примеры со словом «начать»
Мы готовы начать.
We are ready to begin.
Ей не терпелось начать.
She was eager to get started.
Он ждал сигнала, чтобы начать.
He awaited the signal to start.
Ему не терпелось начать занятия.
He was keen to begin classes.
Было бы неплохо начать пораньше.
It would be well to start early.
Мы хотим начать как можно раньше.
We want to start as early as possible.
Дайте жидкости начать испаряться.
Let the liquid start to evaporate.
Ой, только не пытайся начать ссору.
Oh, don't go trying to start an argument.
Мы должны начать работу немедленно.
We need to start work straightaway.
Он помогал ей начать карьеру певицы.
He helped launch her in her career as a singer.
Начать работу планируют через неделю.
The work is programmed to start in a week.
Мы заметили, как ей не терпелось начать.
We noted her impatience to begin.