Запускать - перевод на английский с примерами

launch, neglect, set off, chunk

- launch |lɔːntʃ|  — запускать, начинать, выпускать, предпринимать, бросать, разразиться
запускать плот — to launch a raft
запускать планер — to launch a glider
запускать операцию — to launch an operation
ещё 9 примеров свернуть
- neglect |nɪˈɡlekt|  — пренебрегать, не заботиться, упускать, не обращать внимания, запускать
запускать болезнь — neglect ailment
- set off |ˈset ˈɒf|  — отправлять, отправляться, выделять, выделяться, оттенять, запускать
- chunk |tʃʌŋk|  — метнуть, швырнуть, запускать

Смотрите также

запускать — begin production
запускать голубя — to home a pigeon
запускать под луга — to lay down in grass
запускать шар-зонд — send a sounding balloon aloft
запускать аэрозонд — send a sounding weather balloon aloft
запускать генератор — enable an oscillator
запустить; запускать — leave untilled
запускать двигатель в полёте — restart an engine in-flight
запускать двигатель в полете — to restart the engine in flight
запускать ракетный двигатель — ignite a rocket engine
ещё 13 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- throw |θroʊ|  — бросать, кинуть, кидать, забросить, метать, швырять, швыряться, швырнуть
запускать пробный шар; пустить пробный шар; пускать пробный шар — throw out a feeler
- fling |flɪŋ|  — бросать, бросаться, швырять, швыряться, кидать, кидаться, брыкаться
- send up |ˈsend ʌp|  — направлять вверх, подавать, повышать
запускать ракету [пробный шар] — to send up a rocket [a trial balloon]
- fly |flaɪ|  — летать, лететь, полететь, пролетать, пилотировать, улетать, развеваться
- start |stɑːrt|  — начинать, начинаться, стартовать, заводить, пускать, открывать, браться
запускать двигатели — start the engines
запускать привод антенны — start the antenna drive
запускать или останавливать — start up or shut down
ещё 6 примеров свернуть
- start up |ˈstɑːrt ʌp|  — пускать, появляться, пускать в ход, вскакивать, вскочить, возникать
- drive |draɪv|  — ездить, управлять, приводить, вести, ехать, гнать, гонять
- fire |ˈfaɪər|  — стрелять, выстрелить, увольнять, поджигать, вести огонь, палить
запустить ракету — to fire a rocket
запускать ракеты — fire missiles
запускать в космос — fire into space
запускать двигатель — to fire the engine
осуществлять запуск ракеты; осуществить запуск ракеты; запускать ракету — fire a missile
- trigger |ˈtrɪɡər|  — спускать курок
запускать схему — trigger a circuit
запускать триггер — activate a trigger
запускать мультивибратор — to trigger a multivibrator
запускать блокинг-генератор — trigger a blocking oscillator
запускать ждущий мультивибратор — trigger a one-shot multivibrator
- put |pʊt|  — класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть
запускать руку в кассу — to put /to dip/ one's hand in the till
запускать в массовое производство — put into mass production
запускать воздушное судно в производство — to put the aircraft into production
запускать на орбиту; выводить на орбиту; вывести на орбиту — put into orbit
- slip |slɪp|  — проскользнуть, скользить, выскользнуть, поскользнуться, ускользнуть
- thrust |θrʌst|  — толкать, колоть, засовывать, навязывать, тыкать, совать, пролезать
- drive into  — вбивать, вколачивать
- disregard |ˌdɪsrɪˈɡɑːrd|  — игнорировать, пренебрегать, не обращать внимания, не уважать
- initiate |ɪˈnɪʃieɪt|  — начинать, положить начало, приступать, принимать в члены общества
запускать выходные строб-импульсы — initiate the output gates
- invoke |ɪnˈvoʊk|  — призывать, взывать, умолять, вызывать духов
- activate |ˈæktɪveɪt|  — активировать, активизировать, включать, формировать и укомплектовывать
запускать ждущую развёртку — activate a driven sweep
- run |rʌn|  — работать, бежать, управлять, бегать, проходить, вести, проводить, идти
дать двигателю поработать; запускать двигатель; запускать мотор — run the engine
- execute |ˈeksɪkjuːt|  — выполнять, исполнять, осуществлять, казнить, оформлять
×