Запускать - перевод с русского на английский
launch, neglect, set off, chunk
Основные варианты перевода слова «запускать» на английский
- launch |lɔːntʃ| — запускать, начинать, выпускать, предпринимать, бросать, разразитьсязапускать планер — to launch a glider
запускать операцию — to launch an operation
запускать на орбиту — launch in orbit
запускать в производство — launch production
запускать с промежуточной орбиты — launch a spaceship in a piggy-back fashion
запускать из подводного положения — sub launch
запустить ракету; запускать ракету — launch a rocket
запускать [организовывать] кампанию — to launch [mount, organize] a campaign
запустить спутник; запускать спутник — launch a satellite
запускать в воздухе с самолёта; воздушного базирования; старт в воздухе — air launch
Смотрите также
запускать голубя — to home a pigeon
запускать шар-зонд — send a sounding balloon aloft
запускать под луга — to lay down in grass
запускать аэрозонд — send a sounding weather balloon aloft
запускать генератор — enable an oscillator
запустить; запускать — leave untilled
запускать двигатель в полёте — restart an engine in-flight
запускать двигатель в полете — to restart the engine in flight
повторно запускать двигатель — to relight the engine
открывать; запускать; включать — gate on
запускать реактивный двигатель — light a jet engine
запускать волчок; пускать волчок — spin a top
запускать ракету; пускать ракету — dispatch a missile
запускать метеорограф в атмосферу — send meteorograph aloft
повторно запускать продукт на рынок — to relaunch a product
запускать программу в фоновом режиме — amp off
заводить /запускать, включать/ машину — to actuate a machine
запускать продукцию в серийное производство — commercialize products
устанавливать [запускать, излечивать] болезнь — to diagnose [to neglect, to cure] an ailment
запускать с самолёта; запускать в воздухе; запуск в воздухе — air-launch
запускать (процесс, проект, кампанию); организовывать; начинать — kick in (into) gear
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- throw |θrəʊ| — бросать, кинуть, кидать, забросить, метать, швырять, швыряться, швырнутьзапускать привод антенны — start the antenna drive
запускать или останавливать — start up or shut down
запускать двигатель на скорости — to start car in gear
запускать автомобиль на скорости — to start a car in gear
запускать двигатель без нагрузки — to start the engine light
запускать двигатель с включённой передачей — start up the engine in gear
пустить машину в ход; запустить двигатель; запускать двигатель — start the engine
запускать ракеты — fire missiles
запускать в космос — fire into space
запускать двигатель — to fire the engine
осуществлять запуск ракеты; осуществить запуск ракеты; запускать ракету — fire a missile
запускать триггер — activate a trigger
запускать мультивибратор — to trigger a multivibrator
запускать блокинг-генератор — trigger a blocking oscillator
запускать ждущий мультивибратор — trigger a one-shot multivibrator
запускать в массовое производство — put into mass production
запускать воздушное судно в производство — to put the aircraft into production
запускать на орбиту; выводить на орбиту; вывести на орбиту — put into orbit
Примеры со словом «запускать»
Налей немного воды в помпу перед тем, как запускать её.
Prime the pump with a little water to get it started.
... это незаконно, запускать фейерверки в черте города...
...it is unlawful to set off fireworks within the city limits...
Я обновил свой компьютер, чтобы можно было запускать программы получше.
I've upgraded my computer so I can run better software.
Дети запускали воздушных змеев.
The children were flying kites.
Подождите! Не запускайте пока мотор.
Wait! Don't start the engine yet.
На заднем дворе Джефф и Дэвид запускали фейерверк.
Jeff and David were in the back yard setting off fireworks.
Это старый автомобиль дымится, когда его запускаешь.
That old car smokes when you start it up.
Вечером телесеть запускает премьеру нового ситкома.
The network debuts a new sitcom tonight.
Мы точно не знаем, что именно запускает этот процесс.
We're not sure what starts the process off.
Они запускают специальные поезда на выставку и обратно.
They're running special trains to and from the exhibition.
В парке люди выгуливали собак или запускали воздушных змеев.
In the park people were walking their dogs or flying their kites.
Я часто запускаю стиральную машину больше, чем один раз в день.
I often run the washing machine more than once a day.