Обходить - перевод с русского на английский
bypass, get round, evade, walk, sidestep, skirt, go the round of, round
Основные варианты перевода слова «обходить» на английский
- bypass |ˈbaɪpæs| — обходить, объезжать, пренебрегать, обтекать, не принимать во вниманиеобходить очаги сопротивления; обходить очаг сопротивления — bypass resistance
а) обходить свой участок (об обходчике); б) ходить дозором (о часовом) — to walk the round(s)
обходить /замалчивать/ факты — to sidestep facts
уклоняться от обсуждения вопроса; уклоняться от вопроса; обходить вопрос — sidestep an issue
давайте не обходить щекотливые вопросы — let's not skirt round /around/ the awkward questions
обходить позицию с фланга; охватывать позицию — outflank a position
обходить буй — round the buoy
обходить; огибать — sail round
передаваться из уст в уста; обходить — go the round
описывать циркуляцию; обходить вокруг — circle round
добиваться своего окольным путём; обходить трудности — beat the devil round the stump
избегать неприятную работу; избегать принятие решения; обходить — scrub round
Смотрите также
обходить закон — to dodge the law
обходить противника — maneuver the enemy
обходить конкурентов — outdistance competitors
обходить препятствие — by-pass obstacle
обходить участок пути — patrol a track
обходить опорный пункт — work around a strong point
совершать обход; обходить — work around
обходить файл; обойти файл — skip file
обходить проблему стороной — to duck an issue
обходить фланг; обойти фланг — swoop around the flank
объезжать; обходить; перепуск — pass-by
объезжать; объехать; обходить — travel through
упоминать о вскользь; обходить — skate over
обходить вопрос; обойти вопрос — side-step an issue
обходить охранную сигнализацию — to cheat an interlock
охватывать фланг; обходить фланг — work around a flank
обходить стороной что-л; избегать — give smth. a wide berth
обходить стороной кого-л; избегать — give smb. a wide berth
обходить трудности с помощью клуджа — kludge around
совершать обходный манёвр; обходить фланг — swoop around a flank
обходить старый ствол скважины новым стволом — sidetrack an old hole
пропускать /обходить/ некоторые вопросы (молчанием) — to skip certain questions
обходить молчанием; обойти молчанием; опустить завесу — draw a veil over
обходить щекотливые вопросы; обойти щекотливые вопросы — slide over delicate questions
не осмеливаться вступать в конфликт; осторожничать; обходить — tiptoe around
обходить основную предпосылку; обходить главную предпосылку — eschew a major premise
направлять в обход фланга; выходить во фланг; обходить с фланга — maneuver around a flank
обходить боковым стволом оставленные в скважине инструмент и оборудование — sidetrack unrecoverable tools
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- turn |tɜːrn| — повернуть, поворачиваться, поворачивать, поворотить, поворотитьсяобходить соглашение — to circumvent an agreement
обходить положения договора — circumvent the provisions of a treaty
обходить банковское законодательство — circumvent banking law
обходить командную инстанцию; обращаться не по команде — circumvent the chain of command
раздавать; обходить; огибать — pass around
обходить молчанием; обойти молчанием; умалчивать — pass over in silence
Примеры со словом «обходить»
Быстрее переправиться через ручей, чем обходить его.
It is shorter to cross a stream than to head it.
Автоугонщики умеют обходить блокировку зажигания /алкозамок/.
Car thieves know how to bypass the ignition interlock.
Я провёл день или два, обходя другие колледжи.
I spent a day or two on going round and seeing the other colleges.
Она всегда очень талантливо обходила правила.
She was always very clever at getting around the rules.
Восьмая федеральная автострада обходит город с севера.
Interstate 8 bypasses the town to the north.
Она сознательно обходила стороной этот заброшенный дом с разбитыми окнами и провалившимся крыльцом.
She consciously avoided walking past the abandoned house, with its broken windows and sagging porch.
Полицейский обходил свой участок.
The policeman was milking his rounds of the patch.
Полицейский обходил свой участок год за годом.
The patrolman pounded the same beat for years and years.
Он не мог отделаться от ощущения, что жизнь обходит его стороной.
He couldn't help reeling that life was passing him by.
Если ты не профессионал, то тебя обходят по службе и тебе слабо повышают зарплату.
If you don't know your stuff you somehow miss out on promotions and pay increases.