Сильно
strong, strongly, heavy, highly, heavily, hard, severely, badly, high
Основные варианты перевода
- strong |strɔːŋ| — сильно, решительносильно суммируемый — strong summable
его сильно влечёт к ней — he feels a strong affinity for /to/ her
сильно основный анионит — strong basic anionite
сильно действующий мотив — strong motive
сильно кислотный катионит — strong acid cationite
сильно укреплённая оборона — strong defenses
функция, сильно зависящая от аргумента — strong function
сильно эллиптическое дифференциальное уравнение — strong elliptic differential equation
сильно преувеличивать; действовать энергично; зайти слишком далеко — go it a bit strong
действовать решительно; сильно преувеличивать; действовать энергично — go it strong
сильно желать — to deeply / fervently / strongly desire
сильно ручной — strongly tame
сильно замкнутый — strongly closed
сильно измеримый — strongly measurable
сильно отделимый — strongly separated
сильно нагревать — to strongly heat
сильно сходящийся — strongly convergent
сильно растяжимый — strongly extensible
сильно нормальный — strongly normal
сильно приводимый — strongly reducible
сильно устойчивый — strongly stable
сильно аддитивный — strongly additive
сильно гомотопный — strongly homotopic
сильно изоморфный — strongly isomorphic
сильно отдушенный — strongly scented
сильно возмущаться — to resent bitterly / strongly
сильно непрерывный — strongly continuous
сильно сингулярный — strongly singular
сильно голоморфный — strongly holomorphic
сильно гомоморфный — strongly homomorphic
сильно управляемый — strongly governed
сильно приведённый — strongly coerced
сильно полный класс — strongly complete class
сильно жесткий граф — strongly rigid graph
сильно гладкий граф — strongly smooth graph
сильно согласующися — strongly consistent
сильно недостижимый — strongly inaccessible
сильно неразложимый — strongly indecomposable
сильно пьющий человек — heavy drinker
сильно откормленный телёнок — heavy fat calf
предприятие, сильно загрязняющее окружающую среду — heavy polluter
изделие с высоким содержанием отдушки; сильно отдушенное изделие — heavy perfumed product
сильно осциллирующий — highly oscillating
сильно стилизованный — highly stylized
сильно разветвленная цепь — highly branched chain
сильно турбулентный поток — highly turbulent flotation
сильно связанные уравнения — highly coupled equations
сильно пересечённый рельеф — highly broken country
сильно возбуждённый уровень — highly excited level
сильно осциллирующая функция — highly oscillating function
сильно размываемая водой глина — highly washable clay
сильно-сфокусированные частицы — highly focused particles
сильно основный; ультраосновной — highly basic
сильно демпфированные колебания — highly damped mode
сильно параметризованная модель — highly parameterized model
сильно разупорядоченный материал — highly disordered material
сильно переслаивающийся коллектор — highly stratified reservoir
сильно затруднённые диарилкарбены — highly hindered diarylcarbenes
сильно сцементированный коллектор — highly cemented reservoir
сильно окисленный; высокоокислённый — highly oxidized
сильно смешанные квантовые состояния — highly mixed quantum states
сильно действующие ядовитые вещества — highly toxic substances
сильно вытянутая эллиптическая орбита — highly elliptical orbit
соединение с сильно разветвлённой цепью — highly branched compound
сильно сцементированный коллектор нефти — highly cemented oil reservoir
существенно нелинейный; сильно нелинейный — highly nonlinear
сильно распределенный (о структуре системы) — highly distributed
растворимость, сильно зависящая от температуры — highly temperature dependent solubility
с высоким содержанием отдушки; сильно отдушенный — highly perfumed
сильно наперчить, густо посолить, остро приправить — to season highly
сильно уваленный — heavily milled
сильно обводнённый — heavily watered
сильно загрязнённый — heavily polluted
сильно бронированный — heavily protected
сильно ионизированный — heavily ionized
сильно деформированный — heavily deformed
сильно давить /нажимать/ — to press heavily
сильно газированная вода — heavily gas-cut water
сильно нагруженная линия — heavily loaded line
сильно пить, пьянствовать — to drink heavily
она была сильно накрашена — she was heavily made up
сильно-ионизирующая частица — heavily ionizing particle
сильно легированный кристалл — heavily doped crystal
вода, сильно насыщенная нефтью — heavily oil-cut water
легировать полупроводник сильно — dope a semiconductor heavily
сильно эродированная поверхность — heavily eroded suppression
сильно укреплённая огневая позиция — heavily protected emplacement
сильно газированный буровой раствор — heavily gas-cut mud
сильно насыщенный взвешенными наносами — heavily silted
сильно повредить, нанести сильный ущерб — to heavily [badly] damage
сильно уваленное сукно; уваленное сукно — heavily felted cloth
нести большие потери; сильно пострадать — suffer heavily
тяжелобронированный; сильно армированный — heavily armored
буровой раствор, сильно насыщенный нефтью — heavily oil-cut mud
сильно набитый утком; плотнотканый по утку — heavily wefted
буровой раствор, сильно разбавленный водой — heavily water-cut mud
значительно зависеть от; сильно зависеть от — depend heavily on
законопроект, сильно урезанный, стал законом — the bill heavily emasculated became law
сильно накачанный — hard pumped
сильно подмораживать — to freeze hard / solid
вчера сильно морозило — it froze hard yesterday
сильно ударить по мячу — to knock the ball hard
в телеге сильно трясёт — the cart rides hard
сильно вяжущее вещество — hard cementing agent
он сильно хлопнул по мячу — he gave the ball a hard smack
сильно подмораживать; застыть — freeze hard
сильно обожжённый; обожжённый — hard burned
сильно ударять /бить/ по чему-л. — to hit smth. hard
у него сильно колотилось сердце — his heart pumped hard
зона, сильно подверженная нагреву — hard heat-affected zone
здорово стукнуть, ударить изо всей силы — to hit hard
мы тянули так сильно, что верёвка лопнула — we tugged so hard that the rope broke
сильно ударять /бить/ по чему-л. [молотком] — to hit smth. hard [with a hammer]
не нажимай сильно на карандаш - он сломается — don't bear hard on the pencil - it will break
масло сильно замёрзло, и его трудно было резать — the butter was frozen hard and did not cut easily
пряжа с повышенной круткой; пряжа сильно кручёная — hard twisted yarn
сильно теснить противника; преследовать противника — to press the enemy hard
сильно накрахмаленный; сваренный вкрутую; бесчувственный — hard boiled
пить до потери сознания; сильно пьянствовать; пить до бесчувствия — drink hard
не дави на него слишком сильно; не ставь его в безвыходное положение — don't press him too hard
он сильно ударил ножом по банке, и сок брызнул струёй прямо ему на пиджак — he struck the can hard with an opener and juice squirted out over his jacket
пить запоем, сильно пить, пьянствовать; пить мёртвую, пить беспробудно /до бесчувствия, до потери сознания/ — to drink hard /deep, heavily/
сильно смещённый — severely biased
сильно повреждён — severely damaged
сильно ограничивать — to severely restrict
сильно нарушенные земли — severely damaged lands
он сильно страдал; он много перенёс — he has suffered severely
удары противника сильно его измотали — the blows of his opponent punished him severely
сильно загрязнённые сточные воды скотобоен — severely fouling abattoir process streams
сильно избитый — badly beaten
сильно заикаться — to stammer badly
его сильно избили — he was badly knocked about
сильно изношенный — badly tracked
труба сильно дымит — the chimney smokes badly
перо сильно скрипит — this pen scratches badly
платья сильно помяты — the dresses are badly crushed
сильно желать чего-л. — to want smth. badly
сильно растрескавшийся — badly cracked
сильно помятый медведём — badly mauled by a bear
очень сильно страдать от — suffer badly from
сильно повреждённый путь — badly fouled track
сильно повреждённый товар — badly damaged goods
очень сильно хотеть чего-л. — to want smth. badly / desperately / very much
сильно трещиноватая порода — badly fractured ground
сильно ошибиться в расчётах — miscalculate badly
сильно загрязнённый балласт — badly fouled ballast
сильно загрязнённый участок — badly fouled ground
его сильно ударили по голове — he got badly slammed about the head
у него сильно схватило живот — he was badly griped by colic
сильно, глубоко заблуждаться — to misjudge badly / completely
шторм сильно потрепал корабль — the ship has been badly knocked about by the storm
багаж сильно пострадал от огня — the luggage was badly damaged by fire
труба [камин, печь] сильно дымит — the chimney [the fire, the stove] smokes badly
камень сильно рассадил ему ногу — the stone hurt his foot badly
сильно повреждённый; искалеченный — badly injured
сильно изношенное дорожное покрытие — badly tracked surface
багаж сильно пострадал при перевозке — the luggage was badly damaged in transit
сильно раздутый; напыщенный — high blown
её сердце сильно /учащённо/ билось — her heart beat high
сильно приправленный пряностями; острый — high seasoned
оксид алюминия с сильно развитой поверхностью — high surface area alumina
сильно скрученные молекулы — violently twisted molecules
сильно, безрассудно, неистово ревнующий — bitterly / blindly / violently jealous
яростно, очень сильно — like sin
крепко, сильно, интенсивно — like billy-o
достаточно сильно; значительно; много — like buggery
сильно протекать; сильно течь; дать течь — leak like a sieve
а) сильно, стремительно; отчаянно; to work like hell — like hell
сильно пьянствовать; пить как сапожник; пить запоем — drink like a fish
сильно кровоточить, обливаться кровью; истекать кровью — to bleed like a (stuck) pig
сильно кровоточить; обливаться кровью; истекать кровью — bleed like a pig
Смотрите также
сильно потеть — to perspire profusely
сильно зажать — to jam full
сильно влиять — to markedly affect
сильно шуметь — blast away
сильно устать — be breathed
сильно косить — to have a bad squint
сильно пьющий — on the piss
он сильно пьёт — he is addicted to the bottle
сильно кашлять — to cough one's head off
сильно ударить — to land / strike a wallop
сильно рыскнуть — take a sharp yaw
сильно напиться — to drink liberally
сильно выпуклый — high-browned
сильно навеселе — quite tight
сильно напугать — frighten out of his wits
сильно огорчить — break heart
сильно желающий — hungry for
сильно выпивший — three sheets on the wind
она сильно сдала — she's beginning to run to seed
он сильно воняет — he smells ripe
сильно крениться — to have a bad list
сильно ушибиться — to have /to take/ a nasty tumble
он сильно хромает — he has a pronounced limp
печь сильно дымит — stove smoke
сильно измениться — to be a shadow of one's former self
сильно изменяться — to grossly change
сильно обожжённый — hard-fired
сильно испуганный — shit-scared
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- greatly |ˈɡreɪtlɪ| — значительно, очень, весьма, возвышенно, благородносильно отличаться — to vary considerably / greatly
сильно преувеличивать — to exaggerate greatly / grossly
не сильно обеспокоенный — not greatly bothered
сильно отличаться по размерам — differ greatly in size
это известие на него сильно подействовало — the news affected him greatly
к тому времени огонь сильно распространился — by that time the fire had greatly extended itself
в последнее время он сильно озабочен будущим своего сына — the future of his son had preoccupied him greatly of late
это известие [чьи-л. слова] на него сильно подействовало [подействовали] — the news [smb.'s words] affected him greatly
сильно связанные процессы; сильносвязанные процессы — tightly coupled processes
сильно отстать — to have much leeway to make up
сильно удивляться — to wonder really / very much
она сильно досаждала ему — she was crapping him off so much
его сильно мучает подагра — he is much troubled by gout
его сильно мучает невралгия — he is much troubled with neuralgia
она очень сильно накрасилась — she has too much paint on
у него сильно учащённое дыхание — his breathing is much too frequent
если он так уж сильно хотел этого — if he wanted it that much
его сильно мучает подагра [невралгия] — he is much troubled by gout [with neuralgia]
голова у него сильно наклонена вперёд — his head is poised very much forward
в новом исполнении модель сильно выигрывает — the new model is designed much better
он очень сильно извинялся — he was very apologetic
сильно ослабевший (после болезни) — in a very reduced state
реле с сильно зависимой характеристикой — very inverse relay
сильно сглаженная гряда торосов; сильно сглаженная гряда — very weathered ridge
она сильно опоздала и рассказала им сказку о сломанных часах — she came very late and gave them a sob-story about a broken clock
сильно обескураженный — deeply discouraged
сильно пить; пить запоем — drink deeply
сильно расстроенный (чем-л.) — deeply vexed
глубоко несчастный, сильно бедствующий — deeply distressed
целиком погруженный в работу; сильно увлёкшийся работой — deeply immersed in work
сильно обидеться на чьи-л. замечания; почувствовать себя оскорблённым чьими-л. замечаниями — deeply resent smb.'s remarks
Примеры со словом «сильно»
Я сильно промок.
I got a good ducking.
Я сильно простыл.
I've got a bad cold.
Рука сильно болит?
Is your arm very painful?
Он нам сильно помог.
He was of considerable assistance to us.
Она сильно похудела.
She's lost a lot of weight.
Сильно ударь по мячу.
Hit the ball hard.
Он сильно ударил меня.
He hit me a hard blow.
Толпа сильно напирала.
The crowd pushed forward.
Её сильно тянуло к нему.
She felt a strong attraction to him.
Он сильно толкнул дверь.
He gave the door a hard push.
Он сильно ударил по мячу.
He smote the ball mightily.
Дэйв сильно простудился.
Dave had a bad dose of flu.