This is the one I ordered.
This is it, boys, the moment we've been waiting for.
He came into the room at the exact moment I mentioned his name.
It was the same little garden where I was crammed with gooseberries.
It seemed providential that he should arrive at just that moment.
Just as (=at the exact moment when) I opened the door, the telephone started to ring.
Как раз тогда (т.е. в тот самый момент), когда я открыл дверь, начал трезвонить телефон.
She was elated upon learning that she had been accepted by her first-choice college.
Она ликовала, узнав, что её приняли в тот самый колледж, куда она больше всего и хотела поступить.
She had the kind of flawless, honeyed skin that any woman would envy.
У нее был тот самый безупречный тип кожи медового оттенка, которому позавидовала бы любая женщина.
By a curious coincidence, they bought a house the same day their old one burned down.
По странному стечению обстоятельств, они купили новый дом в тот самый день, когда их старый сгорел дотла.
He's the one all right. *
Это тот самый.
I'm sure as hell he's the one. *
Я абсолютно уверен, что это именно тот самый парень.
That's the exact same man who was here last night. *
Это тот самый человек, который был здесь вчера ночью.
So you're the hotshot guy who's going to straighten this place out? *
Ты тот самый необыкновенный парень, который наведет здесь порядок?
This is the very identical man.
Это тот же самый человек.
He simply rehashed the same story.
Он просто переделал тот же самый сюжет.
I've worked for the BBC ever since I left university.
Я работал на BBC с тех самых пор, как ушёл из университета.
You should beware of repeating the same mistakes.
Вам следует остерегаться повторения тех же самых ошибок.
It's extraordinary that he should make exactly the same mistake again.
Просто невероятно, что он снова сделал ту же самую ошибку.
A longtime familiar of the bar, she would most likely have been there on the night in question.
Давний знакомый из бара, он должно быть был там в ту самую ночь.
That very night I slipped him while he was asleep, and got clear away.
В ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным.
To synonimize is to express one thought in different terms.
Подобрать синоним — значит выразить ту же самую мысль другими словами.
My sister and I were married on the very same (=exactly the same) day.
Мы с моей сестрой вступили в брак в один и тот же (т.е. в тот же самый) день.
Catherine wasn't sure the book was the right one, but she bought it anyway.
Кэтрин не была уверена, что это была та самая книга, но всё равно её купила.
This bridge has been plagued with accidents ever since it was built.
С тех самых пор, как мост был построен, он был отмечен злым роком катастроф.
The President was now reviled by the same party he had helped to lead.
Сейчас президента поносила та самая партия, которой он некогда помог прийти к власти.
It is those same people who voted for the Democrats who now complain about their policies.
Именно те же самые люди, которые голосовали за демократов, теперь жалуются на их политику.
The military machine is the same one we faced in 1991 but now it is weaker.
Это та же самая военная машина, с которой мы столкнулись в 1991 году, но теперь она стала слабее
The city has been a tinderbox ever since racial profiling became an issue.
С тех самых пор, как расовая дискриминация стала острой проблемой, город превратился в пороховую бочку.