Тяжелый - перевод с русского на английский
heavy, hard, severe, difficult, heavyweight, grave, grievous, tough, sad
Основные варианты перевода слова «тяжелый» на английский
- heavy |ˈhevɪ| — тяжелый, сильный, густой, серьезный, мощный, толстый, высокийтяжелый лед — heavy ice
тяжелый газ — heavy gas
тяжёлый танк — heavy tank
тяжёлый гнёт — heavy heel
тяжёлый крон — heavy crown glass
тяжелый азот — heavy nitrogen
тяжелый слог — heavy syllable
сильный запах — heavy odour
тяжелый режим — heavy duty
тяжелый ущерб — heavy damage
очень тяжёлый — as heavy as lead
тяжелый запой — bout of heavy drinking
тяжёлый паром — heavy ferry
тяжёлый режим — heavy rating
тяжёлый мезон — heavy meson
тяжёлый мазут — grade heavy fuel oil
тяжелый кварк — heavy quark
тяжёлый изотоп — heavy isotope
тяжелый бензин — heavy gasoline
тяжёлый бензол — heavy benzol
тяжёлый кабель — heavy cable
тяжелый лептон — heavy lepton
тяжелый изомер — heavy isomer
тяжёлый анолит — heavy anolyte
тяжелый камень — heavy stone
тяжёлый крейсер — heavy cruiser
слишком тяжеловесный — on the heavy side
а) человек, обладающий высокими моральными качествами; б) очень умный человек; в) достойный /грозный/ противник (особ. в игре); г) воен. тяжёлые орудия; — heavy metal
тяжёлый водолаз — hard hat diver
тяжелый останов — hard stop
тяжёлый ручной труд изнуряет тело — hard manual labour tries the body
езда в тяжёлых условиях; неровный ход; тяжелый ход — hard running
с этим человеком тяжело [невозможно] иметь дело; это очень тяжёлый человек — the man is hard [impossible] to deal with
тяжелый токсикоз беременных — severe pregnancy toxemia
тяжёлый удар по чьему-л. самолюбию — a severe hurt to smb.'s pride
тяжёлый комбинированный иммунодефицит — severe combined immunodeficiency syndrome
сильно выраженный симптом; тяжелый симптом — severe symptom
опасное напряжение; тяжелый стресс; сильный стресс — severe stress
тяжёлые эксплуатационные условия; тяжёлый режим эксплуатации — severe duty
несчастный случай с тяжёлыми последствиями; тяжелый несчастный случай — severe accident
тяжелый район; сложный район — difficult area
тяжёлый человек; трудный субъект — difficult person
трудный ребёнок [тяжёлый характер] — difficult child [disposition]
тяжёлый заполнитель — heavyweight aggregate
тяжелый мотоцикл с водяным охлаждением двигателя — heavyweight motorcycle with watercooled engine
огромная челюсть, тяжёлый подбородок — massive jaw
тяжёлый сердечный приступ (обыкн. об инфаркте) — massive heart attack
непомерно тяжёлый — overwhelmingly ponderous
Смотрите также
тяжёлый шаг — clumsy walk
тяжелый шаг — laboring stride
тяжёлый груз — tidy load
тяжёлый шпат — ponderous-spar
тяжёлый серж — storm serge
тяжёлый труд — bull work
тяжелый флинт — dense flint
тяжелый развод — bitter divorce
тяжёлый станок — heavy-duty machine tool
тяжелый цемент — weighted cement
тяжёлый подъём — bad gradient
тяжёлый металл — high-density metal
тяжелый минерал — accessory mineral
тяжёлый керосин — mineral seal oil
тяжёлый брезент — naught duck
тяжёлый молоток — flogging-hammer
тяжёлый самолёт — large airplane
тяжёлый алкилат — alkylate bottom
тяжёлый характер — a sharp temper
тяжёлый характер — bad /ill/ temper
тяжёлый авианосец — large fleet aircraft carrier
особо тяжелый бетон — heavy-aggregate concrete
сокрушительный удар — shattering blow
тяжёлый режим работы — heavy-duty cycle
тяжёлый нефтепродукт — heavy-oil product
обычный тяжёлый бетон — normal-weight concrete
тяжёлый час; мрачное время — dark hour
а) тяжёлый случай; б) тяжёлый больной; в) (of) резкое проявление (чего-л.) — a bad case
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- rough |rʌf| — грубый, шероховатый, необработанный, черновой, приблизительный, бурныйтяжёлый несчастный случай — serious personal injury
несчастный случай с тяжкими последствиями; тяжёлый несчастный случай — serious accident
тяжеловесный груз; тяжёлый груз — heavy-weight cargo
тяжёлый промывочный раствор; тяжёлый буровой раствор — heavy-weight drilling fluid
Примеры со словом «тяжелый»
У меня был очень тяжелый день.
I've had a shattering day.
Он нанес тяжелый удар по моему животу.
He threw a hard punch to my midsection.
Мне нужно было забить тяжелый деревянный кол в землю.
I had to pound the heavy wooden stick into the ground.
Ее родители надеялись, что тяжелый ежедневный труд убережёт её от неприятностей.
Her parents hoped a daily dose of hard work would keep her out of trouble.
Толстый и тяжелый шифер используется как для строительства, так и для кровельных работ.
Thick and heavy slates are used for building as well as for roofing.
Тяжелый случай.
That's pretty tough.
Понедельник - день тяжелый.
Oh, Mondays are a crapper.
Тяжелый рок - это не для меня.
Heavy metal is not exactly my bag.
У меня сегодня на работе был тяжелый день.
I had what you might call a hard day in the office.
День был тяжелый. Я думала, что я с ума сойду.
The day was just gross. I thought I would weird out.
Ты потерял все свои деньги? Да, тяжелый случай.
You lost all your money? That's a bit rough.
Тяжёлые были времена.
Times were hard.