I was speechless with shock.
The colour has washed out and looks faded.
He's definitely lost his mojo.
Her writing seem to have lost its edge.
Those words have lost all the poignancy of their signification.
The dollar staged a partial recovery.
He lost his faith but not his morality.
Он утратил свою веру, но не нравственные принципы.
But I had lost my old strictness about this.
Но я утратил свою прежнюю строгость в этом вопросе.
I cannot digest the loss of his works.
Никак не могу смириться с тем, что его труды утрачены.
The palace had lost much of its original splendor.
Дворец в значительной степени утратил былую красоту.
The holiday has been debased by commercialism.
Праздник этот утратил прежнее значение из-за духа наживы.
They fought to regain the lost ground.
Они сражались за то, чтобы вернуть себе утраченные позиции.
His battered old hat had completely lost its shape.
Его потрепанная старая шляпа полностью утратила свою форму.
Works of art were lost, many of them irreplaceable.
Были утрачены произведения искусства, многие — безвозвратно.
At 50, she had lost none of her sexual allure.
В 50 (лет) она не утратила своей сексуальной привлекательности.
The poem is a lament for a lost love.
Это стихотворение представляет собой плач по утраченной любви.
Even after 30 years, the play has lost none of its force.
Даже по прошествии тридцати лет эта пьеса не утратила своей силы.
His honours lost, his lands escheated, and his liberty restrained.
Его награды утрачены, его земли конфискованы, он сам лишён свободы.
People were shocked by his precipitous fall from political power.
Людей поразило то, насколько стремительно он утратил политическую власть.
The library had to discard books that had lost their topicality.
Библиотеке пришлось отказаться от книг, уже утративших свою актуальность.
He lost some of his defensiveness and began to look less worried.
Он немного утратил свою защищённость и стал выглядеть менее обеспокоенным.
Opinion polls show that voters have lost confidence in the administration.
Опросы показывают, что избиратели утратили доверие к данному правительству.
The area where I grew up has been all gentrified, and has lost all its old character.
Район, где я вырос, был полностью облагорожен и утратил весь свой прежний характер.
The translation misses much of the subtlety of the original French.
В этом переводе большая часть утончённости французского языка оригинала утрачена.
The Indian team seem determined to regain the ground they lost in the last game.
Индийская команда, похоже, полна решимости вернуть себе утраченное в последней игре.
The geography of the region matches ancient descriptions of the location of the lost city.
География данного региона совпадает с древними описаниями местоположения утраченного города.
I think the government has lost touch with reality (=no longer understands what is real or true).
Мне кажется, что правительство утратило связь с реальностью (т.е. больше не понимает, что является реальным или истинным).
A string of absences from this course will be seen as denotative of the student's lack of interest in it.
Несколько последовательных пропусков занятий по этому курсу будут считаться признаком того, что отсутствующий студент утратил к нему интерес.
By the time of the fourth rewrite, the screenplay had pretty much been gelded of all originality.
К моменту выхода своей четвертой переработанной версии, сценарий был выхолощен, утратив значительную долю оригинальности. / В четвертой редакции сценарий потерял значительную долю своей оригинальности.