Information was sluicing in.
One thing is sure, though.
The story has a happy ending, however.
Your second point is no less important.
No more "if only"s and no more "and yet"s. (P. Hamill, Over, Lost and found)
She was still fresh after working all day.
The whisky is aged for at least ten years.
The lap of the shingles should be at least ten inches
Напуск черепицы должен быть не менее десяти дюймов.
The hotel was terrible. Still, we were lucky with the weather.
Отель был ужасен. Тем не менее, с погодой нам повезло.
It's hard work. I enjoy it though.
Это трудная работа, но, тем не менее, она мне нравится.
I usually try to sleep for at least eight hours every night.
Обычно я стараюсь спать не менее восьми часов в сутки.
But nonetheless, in the UK, we have a deep love for lasagne.
Но, тем не менее, в Великобритании очень любят лазанью.
Nevertheless, it is instructive to trace his faux pas.
Тем не менее, поучительно проследить за его оплошностью.
It was a predictable, but nevertheless funny, story.
Это была предсказуемая, но тем не менее забавная история.
The opening day of the battle was, nevertheless, accounted a success.
Первый день битвы, тем не менее, рассматривался как успех.
Still, steroid use has not stopped in sports.
Тем не менее, спортсмены продолжают употреблять стероиды.
Granted that it is dangerous, all the same I still want to go.
Допустим, это опасно, но тем не менее, я всё равно хочу пойти.
After qualifying, doctors spend at least two years working in hospitals.
Получив диплом, врачи не менее двух лет работают в больницах.
The judge recommended that he should serve a minimum of 12 years.
Судья порекомендовал, чтобы он отсидел не менее двенадцати лет.
While we disliked each other, nevertheless we agreed.
Хотя мы и не любили друг друга, но, тем не менее, пришли к согласию.
He predicts that his party will gain at least 12 seats.
Он прогнозирует, что его партия получит не менее двенадцати мест.
This jury is expected to be sequestered for at least two months.
Присяжные должны будут провести в изоляции не менее двух месяцев.
The paintings are complex, but have plenty of appeal nonetheless.
Хотя эти картины и сложны, но, тем не менее, довольно привлекательны.
He had his flaws, but he was great nonetheless.
Хоть у него и были недостатки, но, тем не менее, он был замечательным.
In the last year of his life he composed at least eight of his philosophical works.
За последний год жизни он написал не менее восьми работ по философии.
A fair heritage is no less agreeable than a fair wife.
Хорошенькое наследство ничуть не менее приятно, чем хорошенькая жена.
This porch, however, is a subsequent intrusion.
Тем не менее это крыльцо является более поздним чужеродным элементом.
The painting is expected to fetch at least $20 million.
Картина, как ожидается, принесёт не менее двадцати миллионов долларов.
This tale, ridiculed by most, was yet believed by some.
В эту историю, осмеянную большинством, некоторые, тем не менее, поверили.
However, industry continues to fight against institution of a new standard.
Тем не менее, отрасль продолжает сопротивляться введению нового стандарта.