Настроение - перевод на английский с примерами
mood, sentiment, spirits, humor, tune, spirit, feeling, temper, cheer
- mood |muːd| — настроение, лад, наклонение, расположение духа, тональность
- tune |tuːn| — мелодия, мотив, гармония, тон, напев, строй, настроенность, настроение
- spirit |ˈspɪrɪt| — дух, спирт, душа, настроение, сущность, характер, смысл, духовное начало
- tone |təʊn| — тон, тонус, оттенок, характер, интонация, стиль, настроение, выражение
- vein |veɪn| — вена, жила, жилка, прожилка, кровеносный сосуд, склонность, настроение
- climate |ˈklaɪmət| — климат, атмосфера, состояние общественного мнения, настроение
- fig |fɪɡ| — фига, инжир, смоковница, кукиш, шиш, фиговое дерево, винная ягода, дуля
- frame |freɪm| — рама, кадр, рамка, каркас, структура, оправа, система, остов
плохое настроение — bad / foul mood
бодрое настроение — cheerful mood
мрачное настроение — sullen mood
- sentiment |ˈsentɪmənt| — настроение, чувство, мнение, отношение, сентиментальность, пожелание бодрое настроение — cheerful mood
мрачное настроение — sullen mood
веселое настроение — festive mood
улучшать настроение — to lighten one's mood
сердитое настроение — angry mood
грустное настроение — elegiac(al) mood
бредовое настроение — delirious mood
тревожное настроение — mood of anxiety
невесёлое настроение — dull mood
капризное настроение — capricious mood
создавать настроение — create the mood
воинственное настроение — bellicose mood
переменчивое настроение — mercurial mood
неадекватное настроение — inappropriate mood
неопределённое настроение — twilit mood
благожелательное настроение — propitious mood
хорошее настроение; настроение — good mood
повышенно радостное настроение — exaggeratedly merry mood
его настроение зависит от погоды — his mood fluctuates with weather
его настроение постоянно меняется — his mood is variable
его настроение ежедневно меняется — his mood varies from day to day
острое шизофреническое настроение — acute schizophrenic mood
подавленное /угнетённое/ настроение — dismal mood
отвратительное /ужасное/ настроение — vicious mood
праздничное, приподнятое настроение — festive / holiday mood
испорченное настроение; плохое настроение — impaired mood
праздничное настроение; веселое настроение — holiday mood
преобладающее настроение; фоновое настроение — predominant mood
подавленное состояние духа, мрачное настроение — sombre mood
ещё 27 примеров свернуть улучшать настроение — to lighten one's mood
сердитое настроение — angry mood
грустное настроение — elegiac(al) mood
бредовое настроение — delirious mood
тревожное настроение — mood of anxiety
невесёлое настроение — dull mood
капризное настроение — capricious mood
создавать настроение — create the mood
воинственное настроение — bellicose mood
переменчивое настроение — mercurial mood
неадекватное настроение — inappropriate mood
неопределённое настроение — twilit mood
благожелательное настроение — propitious mood
хорошее настроение; настроение — good mood
повышенно радостное настроение — exaggeratedly merry mood
его настроение зависит от погоды — his mood fluctuates with weather
его настроение постоянно меняется — his mood is variable
его настроение ежедневно меняется — his mood varies from day to day
острое шизофреническое настроение — acute schizophrenic mood
подавленное /угнетённое/ настроение — dismal mood
отвратительное /ужасное/ настроение — vicious mood
праздничное, приподнятое настроение — festive / holiday mood
испорченное настроение; плохое настроение — impaired mood
праздничное настроение; веселое настроение — holiday mood
преобладающее настроение; фоновое настроение — predominant mood
подавленное состояние духа, мрачное настроение — sombre mood
настроение широких масс — grassroots sentiment
протекционистское настроение — protectionist sentiment
выяснять настроение по поводу чего-л. — to sound out sentiment on smth.
дипломатично выяснить настроение (каких-л. кругов) — to sound out sentiment diplomatically
настроение или отношение общества /общественности/ — public sentiment
- spirits |ˈspɪrəts| — настроение протекционистское настроение — protectionist sentiment
выяснять настроение по поводу чего-л. — to sound out sentiment on smth.
дипломатично выяснить настроение (каких-л. кругов) — to sound out sentiment diplomatically
настроение или отношение общества /общественности/ — public sentiment
унылое настроение — depression of spirits
поднять настроение — lift spirits
омрачить настроение — to cloud the spirits
- humor |ˈhjʊmər| — юмор, настроение, чувство юмора, нрав, темперамент, склонность поднять настроение — lift spirits
омрачить настроение — to cloud the spirits
поднимать настроение — to boost spirits
настроение поднимается — spirits rise
подавленное настроение — subdued spirits
у меня упало настроение — my spirits fell
настроение у меня упало — my spirits sagged
портить кому-л. настроение — to dampen smb.'s spirits
постоянно хорошее настроение — unfailing good spirits
омрачить настроение [счастье] — to cloud the spirits [happiness]
настроение падает / ухудшается — spirits droop / flag
бодрое настроение, оживлённость — youthful spirits
весёлое /приподнятое/ настроение — high spirits
вновь обрести хорошее настроение — resume good spirits
эта новость подняла его настроение — his spirits were uplifted by the news
хорошее настроение; бодрое настроение — good spirits
поднимать, улучшать кому-л. настроение — to lift / raise smb.'s spirits
патологический приподнятое настроение — pathologically high spirits
у него поднялось /улучшилось/ настроение — his spirits rose
действовать угнетающе, портить настроение — to flag the spirits
поднимать чьё-л. настроение, ободрять кого-л. — to revive smb.'s spirits
его хорошее настроение передалось окружающим — his high spirits infected all his companions
плохое настроение; подавленность; угнетенность — low spirits
поднимать чьё-либо настроение; ободрять кого-либо — keep up somebody's spirits
у него хорошее настроение быстро сменяется дурным — he alternated between high spirits and low spirits
весёлое настроение у него часто сменяется подавленностью — he is subject to frequent transitions from high spirits to depression
ещё 24 примера свернуть настроение поднимается — spirits rise
подавленное настроение — subdued spirits
у меня упало настроение — my spirits fell
настроение у меня упало — my spirits sagged
портить кому-л. настроение — to dampen smb.'s spirits
постоянно хорошее настроение — unfailing good spirits
омрачить настроение [счастье] — to cloud the spirits [happiness]
настроение падает / ухудшается — spirits droop / flag
бодрое настроение, оживлённость — youthful spirits
весёлое /приподнятое/ настроение — high spirits
вновь обрести хорошее настроение — resume good spirits
эта новость подняла его настроение — his spirits were uplifted by the news
хорошее настроение; бодрое настроение — good spirits
поднимать, улучшать кому-л. настроение — to lift / raise smb.'s spirits
патологический приподнятое настроение — pathologically high spirits
у него поднялось /улучшилось/ настроение — his spirits rose
действовать угнетающе, портить настроение — to flag the spirits
поднимать чьё-л. настроение, ободрять кого-л. — to revive smb.'s spirits
его хорошее настроение передалось окружающим — his high spirits infected all his companions
плохое настроение; подавленность; угнетенность — low spirits
поднимать чьё-либо настроение; ободрять кого-либо — keep up somebody's spirits
у него хорошее настроение быстро сменяется дурным — he alternated between high spirits and low spirits
весёлое настроение у него часто сменяется подавленностью — he is subject to frequent transitions from high spirits to depression
- tune |tuːn| — мелодия, мотив, гармония, тон, напев, строй, настроенность, настроение
- spirit |ˈspɪrɪt| — дух, спирт, душа, настроение, сущность, характер, смысл, духовное начало
подавлять настроение — cripple spirit
праздничное настроение — the holiday spirit
подавлять настроение; подавлять дух — dampen spirit
праздничное [рождественское] настроение — the holiday [the Christmas] spirit
у него пересохло во рту и упало настроение — his mouth and his spirit were ash-dry
- feeling |ˈfiːlɪŋ| — чувство, ощущение, настроение, чувствительность, впечатление, сознание праздничное настроение — the holiday spirit
подавлять настроение; подавлять дух — dampen spirit
праздничное [рождественское] настроение — the holiday [the Christmas] spirit
у него пересохло во рту и упало настроение — his mouth and his spirit were ash-dry
настроение рынка — feeling of a market
у меня было скверное настроение — I was feeling glum
общее настроение было против него — the general feeling was against him
угнетённое настроение с чувством недовольства — depression with a feeling of discontent
- temper |ˈtempər| — характер, нрав, настроение, самообладание, вспыльчивость у меня было скверное настроение — I was feeling glum
общее настроение было против него — the general feeling was against him
угнетённое настроение с чувством недовольства — depression with a feeling of discontent
портящий настроение — trying to the temper
раздраженное настроение — frayed temper
срывать своё плохое настроение на ком-л. — to work off one's bad temper on smb.
отнести дурное настроение на счёт несварения желудка — to refer ill temper to indigestion
- cheer |tʃɪr| — радость, настроение, аплодисменты, веселье, приветственное восклицание раздраженное настроение — frayed temper
срывать своё плохое настроение на ком-л. — to work off one's bad temper on smb.
отнести дурное настроение на счёт несварения желудка — to refer ill temper to indigestion
- tone |təʊn| — тон, тонус, оттенок, характер, интонация, стиль, настроение, выражение
твёрдое настроение — good tone
понижательное настроение — bearish tone
повышательное настроение — bullish tone
- fit |fɪt| — пригонка, посадка, припадок, приступ, порыв, прилегаемость, настроение понижательное настроение — bearish tone
повышательное настроение — bullish tone
преобладающее настроение — prevailing tone
понижательное [повышательное] настроение — bearish [bullish] tone
стабильное настроение рынка; устойчивый тон — steady tone
ещё 3 примера свернуть понижательное [повышательное] настроение — bearish [bullish] tone
стабильное настроение рынка; устойчивый тон — steady tone
- vein |veɪn| — вена, жила, жилка, прожилка, кровеносный сосуд, склонность, настроение
шутливое настроение — humorous / merry vein
меланхоличное настроение — melancholy vein
хорошее настроение, хорошее расположение духа — happy vein
он пишет стихи, когда у него появляется настроение — he writes poetry when he is in the vein
- pulse |pʌls| — импульс, пульс, пульсация, бобовые, ритм, биение, толчок, настроение меланхоличное настроение — melancholy vein
хорошее настроение, хорошее расположение духа — happy vein
он пишет стихи, когда у него появляется настроение — he writes poetry when he is in the vein
настроение, преобладающее в стране — pulse of the nation
- posture |ˈpɑːstʃər| — поза, осанка, положение, состояние, настроение, расположение духа - climate |ˈklaɪmət| — климат, атмосфера, состояние общественного мнения, настроение
изменять настроение; изменять атмосферу — change climate
- humour |ˈhjuːmər| — юмор, настроение, чувство юмора, нрав, темперамент, склонность хорошее настроение — good humour
игривое настроение — playful humour
хорошее настроение после выпивки — beery good humour
- sentiments |ˈsentəmənts| — чувство, настроение, сентиментальность, мнение, отношение, пожелание игривое настроение — playful humour
хорошее настроение после выпивки — beery good humour
его хорошее настроение бросалось в глаза — his good humour was particularly noticeable
малейшая неприятность портит ему настроение — the slightest cross puts him out of humour
хорошее настроение у него мгновенно сменялось гневом — a thin partition divided his good humour from his anger
привести кого-л. в хорошее настроение /в хорошее расположение духа/ — to put smb. in a good humour
плохой, скверный характер; дурное расположение духа; плохое настроение — ill humour
ещё 5 примеров свернуть малейшая неприятность портит ему настроение — the slightest cross puts him out of humour
хорошее настроение у него мгновенно сменялось гневом — a thin partition divided his good humour from his anger
привести кого-л. в хорошее настроение /в хорошее расположение духа/ — to put smb. in a good humour
плохой, скверный характер; дурное расположение духа; плохое настроение — ill humour
нейтрализовать сложившееся настроение; нейтрализовать сложившееся мнение — neutralize sentiments
Смотрите также
настроение семьи — hive mind
дурное настроение — the sulks
рабочее настроение — work moral
настроение рынка вялое — the market is stagnant
вялое настроение рынка — market off
настроение рынка слабое — the market is weak
у меня плохое настроение — I feel dull
это поднимает настроение — that's an up
на рынке вялое настроение — the market is heavy
иждивенческое настроение — leading-strings mentality
дурное настроение — the sulks
рабочее настроение — work moral
настроение рынка вялое — the market is stagnant
вялое настроение рынка — market off
настроение рынка слабое — the market is weak
у меня плохое настроение — I feel dull
это поднимает настроение — that's an up
на рынке вялое настроение — the market is heavy
иждивенческое настроение — leading-strings mentality
основное настроение рынка — market undertone
испортить кому-л. настроение — to lay a bad trip on smb.
создавать особое настроение — to generate pizzazz
не отравляй людям настроение — don't be a spoilsport
его дурное настроение прошло — his gloom broke
состояние рынка неопределённое — the market is uncertain
настроение рынка бездеятельное — the market is quiet
пойте, если у вас есть настроение — sing if you feel so disposed
лекарство, улучшающее настроение — mood-amelioration drug
роевое настроение; роевое состояние — swarming impulse
она не в духе, у неё плохое настроение — she's got the grumps
на него находит молчаливое настроение — he has fits of silence
на него находит задумчивое настроение — he has fits of abstraction
у меня хандра, у меня плохое настроение — I am blue
портить кому-л. настроение /всё веселье/ — to chill smb.'s gaiety
творческое настроение; творческий порыв — creative urgency
творческий порыв, творческое настроение — creative urge
на рынке царит повышательное настроение — the market is all bulls
тоска зеленая; дурное настроение, уныние — black dog
у него переменилось настроение; ≅ он сменил гнев на милость — he had a change of heart
ещё 20 примеров свернуть испортить кому-л. настроение — to lay a bad trip on smb.
создавать особое настроение — to generate pizzazz
не отравляй людям настроение — don't be a spoilsport
его дурное настроение прошло — his gloom broke
состояние рынка неопределённое — the market is uncertain
настроение рынка бездеятельное — the market is quiet
пойте, если у вас есть настроение — sing if you feel so disposed
лекарство, улучшающее настроение — mood-amelioration drug
роевое настроение; роевое состояние — swarming impulse
она не в духе, у неё плохое настроение — she's got the grumps
на него находит молчаливое настроение — he has fits of silence
на него находит задумчивое настроение — he has fits of abstraction
у меня хандра, у меня плохое настроение — I am blue
портить кому-л. настроение /всё веселье/ — to chill smb.'s gaiety
творческое настроение; творческий порыв — creative urgency
творческий порыв, творческое настроение — creative urge
на рынке царит повышательное настроение — the market is all bulls
тоска зеленая; дурное настроение, уныние — black dog
у него переменилось настроение; ≅ он сменил гнев на милость — he had a change of heart
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- blood |blʌd| — кровь, кровопролитие, происхождение, род, родство, убийство, родовитость- fig |fɪɡ| — фига, инжир, смоковница, кукиш, шиш, фиговое дерево, винная ягода, дуля
- frame |freɪm| — рама, кадр, рамка, каркас, структура, оправа, система, остов
настроение — frame / attitude of mind
настроение, расположение духа — frame of mind
- disposition |ˌdɪspəˈzɪʃn| — расположение, распоряжение, размещение, характер, склонность, нрав настроение, расположение духа — frame of mind
изменчивое настроение — versatile disposition
их настроение заметно испортилось — their disposition ruffled perceptibly
- frame of mind — расположение духа их настроение заметно испортилось — their disposition ruffled perceptibly