Начинается прилив.
Мини-юбки снова входят в моду.
Новые мысли приходят не сразу.
Дождь лил сплошным потоком. / Дождь стоял стеной.
Казалось, они не решались зайти внутрь.
We haven't got enough money coming in.
К нам поступает недостаточно денег.
It's coming in very cold for September.
Для начала сентября уж очень холодно.
I haven't a lot of money coming in just now.
У меня сейчас не очень большие доходы.
There is a sharp curve coming up in the road.
Впереди на дороге — резкий поворот.
Isn't he taking a bit of a risk in coming here?
Разве он несколько не рискует, приходя сюда?
The new crop of tobacco will be coming in soon.
Скоро в продаже появится новый урожай табака.
The flowers are coming out in everyone's gardens.
В каждом саду распускаются цветы.
They show the bulldozers coming down in flatbeds.
На них видно, как бульдозеры опускаются на бортовых грузовиках.
What changes await us in the coming year and beyond?
Какие изменения ждут нас в будущем году и в последующий период?
An official announcement will be made in the coming days.
Официальное объявление будет сделано в ближайшие дни.
I don't like big rooms with crowds of people coming in on me.
Терпеть не могу большие, многолюдные залы, когда толпы людей теснят тебя со всех сторон.
Attending the race was not my purpose in coming to Indianapolis.
Посещение гонки не было моей целью приезда в Индианаполис.
The loungewear collection just gets better in the coming season.
В наступающем сезоне коллекция одежды для дома становится только лучше.
Experts forecast that the economy will slow in the coming months.
По прогнозам экспертов, в ближайшие месяцы рост экономики будет замедляться.
He topped his previous best performance, coming second in the 100 metres.
Он превзошёл свой лучший результат, придя вторым на стометровке.
The top brass are coming in from Washington to see how we do things here.
Руководство едет из Вашингтона, чтобы посмотреть, как мы здесь работаем / как у нас тут дела.
The weather map shows a ridge of high pressure coming in from the Atlantic.
На погодной карте видно фронт высокого давления, поступающий из Атлантики.
There's more money going out than coming in, and I'm worried about the business.
Наши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела.
A car suddenly mounted the pavement to avoid a vehicle coming in the opposite direction.
Пытаясь избежать столкновения с транспортным средством, идущим во встречном направлении, на тротуар неожиданно выехал автомобиль.
News of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast.
К началу передачи пришло известие о смерти знаменитой актрисы.
She hopped on me for coming in late. *
Она наорала на меня за то, что я пришел поздно.
Take your kicks off before coming in. *
Сними обувь, а потом проходи.
She's never backward in coming forward. *
Она не боится высказывать собственное мнение.