You own me

*

Словосочетания

he owns you are right — он признаёт, что вы правы
she always owns her faults — она всегда признает свои недостатки
I had a bit of my own back on him — разг. я отомстил ему
I do not blush to own that I am wrong — я не стыжусь признаться, что я неправ
this dictionary is my own, I bought it — это мой собственный словарь, я купил его
his own criticism was turned against him — его собственная критика обернулась против него самого
you can shoot through on your own if you like — если хочешь, можешь уходить один
use your own discretion, I leave it to your discretion — поступайте, как считаете нужным
we each have a room of our own but we share a bathroom — у нас у каждого своя комната, но ванная одна
he outreached his own ambitions by his spectacular success — достигнутый им невиданный успех превзошёл все его ожидания
a man who took matters into his own hands and revenged the death of his brother — человек, который взял дело в свои руки и отомстил за смерть своего брата
even some of her own Cabinet members are beginning to grumble about her performance — даже некоторые члены её собственного кабинета начинают выражать недовольство её действиями
no man is prophet in his own country, a prophet is not without honour, save in his own country — посл. нет пророка в своём отечестве
a company that prefers to talk up its own products rather than talk down those of its competitors — компания, которая предпочитает расхваливать свои продукты, нежели порочить товары своих конкурентов

Автоматический перевод (AI)

ты владеешь мной

Перевод по словам

you  — вы, вам, вами, вас, ты, тебя, тебе, тобой
own  — собственный, собственность, владеть, иметь, свой
me  — меня, мне, мной, себя, патологоанатом

Примеры

Hey, you own me a hundred oners!

Эй, да ты мне стольник должен!

She always owns her faults.

Она всегда признаёт свои ошибки.

By his own account he was there.

По его собственным словам, он был там.

I own that I judged her harshly.

Признаюсь, что я слишком поспешно осудил её.

We hope to someday own our own home.

Мы надеемся, что когда-нибудь у нас будет собственный дом.

His own words were flung back at him.

Ему швырнули в лицо его же собственные слова.

I own the house, but we share the bills.

Дом принадлежит мне, но счета мы оплачиваем вместе.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

His own diary incriminated him.  

Do you own your car or is it leased?  

I'm my own man. I say what I believe.  

He is my own, and I will protect him.  

They turned his own words against him.  

He owns the copyright to all his songs.  

His own pride proved to be his nemesis.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.