Недостаток - перевод с русского на английский

lack, drawback, shortage, deficiency, flaw, shortcoming, defect, fault

Основные варианты перевода слова «недостаток» на английский

- lack |læk|  — отсутствие, недостаток, нужда
недостаток опыта — lack of experience
недостаток денег — lack of money
недостаток сырья — lack of raw materials
ещё 27 примеров свернуть
- drawback |ˈdrɔːbæk|  — недостаток, препятствие, помеха, возвраты пошлин, отрицательная сторона
ликвидировать недостаток — the drawback has been completely overcome
- shortage |ˈʃɔːrtɪdʒ|  — нехватка, дефицит, недостаток, недобор
недостаток воздуха — air shortage
недостаток в энергии — shortage of energy
недостаток квалификации — skill shortage
ещё 20 примеров свернуть
- deficiency |dɪˈfɪʃnsɪ|  — дефицит, недостаток, нехватка, неполноценность, отсутствие чего-л.
недостаток питания — nutritional deficiency
недостаток выручки — deficiency in the proceeds
недостаток минералов — mineral deficiency
ещё 21 пример свернуть
- flaw |flɔː|  — недостаток, ошибка, изъян, порок, брешь, трещина, упущение, брак, огрех
это его недостаток — this is a flaw in his character
органический недостаток системы цен — flaw in the price system
конструктивный недостаток; конструктивный дефект — design flaw
находить слабое место; находить недостаток; находить дефект — find flaw
- shortcoming |ˈʃɔːrtkʌmɪŋ|  — недостаток, несовершенство, дефект, проступок
мелкий недостаток — minor shortcoming
компенсировать недостаток — compensate for a shortcoming
эргономический недостаток; эргономический дефект — ergonomic shortcoming
компенсировать /восполнять/ недостаток /нехватку/ (чего-л.); компенсировать недостачу (чего-л.) — to compensate for a shortcoming (of smth.)
- defect |ˈdiːfekt|  — дефект, неисправность, недостаток, порок, изъян, повреждение, недочет
скрытый недостаток — latent defect
угловой недостаток — angular defect
юр. недостаток формы — formal defect
ещё 13 примеров свернуть
- fault |fɔːlt|  — неисправность, вина, ошибка, повреждение, недостаток, разлом, дефект
неисправимый недостаток — ineradicable fault
это его большой недостаток — it is his great fault
существенный недостаток теории — an essential fault in /of/ a theory
ещё 5 примеров свернуть
- vice |vaɪs|  — заместитель, порок, недостаток, тиски, зло, клещи, норов
несоблюдение надлежащей формы; формальный недостаток; дефект формы — vice of form
- weakness |ˈwiːknəs|  — слабость, недостаток, слабое место, бессилие, вялость, пристрастие
недостаток в теории — weakness of the theory
недостаток внутреннего контроля — internal control weakness
недостаток прочности конструкции; слабое место конструкции — structural weakness
недостаток, присущий данному изделию; присущий данному изделию порок — inherent weakness
- scarcity |ˈskersətɪ|  — нехватка, дефицит, недостаток, редкость, скудость
недостаток воды — scarcity of water
недостаток наличных средств — scarcity of cash
недостаток капитала; нехватка капитала — scarcity of capital
недостаток кислорода; кислородный голод; дефицит кислорода — scarcity of oxygen
- dearth |dɜːrθ|  — недостаток, нехватка, голод, нехватка продуктов
недостаток сведений — a dearth of news
недостаток опорных ориентиров; недостаток ориентиров — dearth of cues
- want |wɑːnt|  — нужда, желание, необходимость, потребность, недостаток, жажда, бедность
недостаток в товарах — want of goods
испытывать недостаток в чём-л. — to fill / meet / satisfy a want of smth.
- out |aʊt|  — выход, аут, недостаток, пропуск, лазейка
восполнять недостаток средств случайной работой — to eke out a scanty income with odd jobs
восполнять недостаток плодородия минеральными удобрениями — eke out fertility with artificial manure
- blemish |ˈblemɪʃ|  — пятно, недостаток, позор
недостаток кожи лица — facial blemish
пятно на кожуре; недостаток кожи — skin blemish
- minus |ˈmaɪnəs|  — минус, недостаток, знак минуса, недолет, отрицательная величина, пробел
незначительный недостаток — small minus
- penury |ˈpenjərɪ|  — бедность, нужда, недостаток, отсутствие, крайняя бедность
недостаток смысла — penury of sense
недостаток продовольствия — penury of foodstuffs
- famine |ˈfæmɪn|  — голод, голодание, недостаток
острый недостаток потребительских товаров; острый недостаток товаров — goods famine
- sin |sɪn|  — грех, порок, проступок, недостаток
неискоренимый недостаток /порок/ — a besetting sin
- handicap |ˈhændɪkæp|  — гандикап, препятствие, помеха, увечье, физический недостаток
косметический недостаток — cosmetic handicap
недостаток времени, цейтнот — time handicap
сенсорный недостаток; сенсорный дефект — sensory handicap
физический недостаток; физический дефект — physical handicap

Смотрите также

недостаток — defective feature
недостаток сна — "sleep hunger"
недостаток ума — poverty of intellect
недостаток сил — numerical inferiority
недостаток средств — stress of money
недостаток гормона — hormon hunger
недостаток практики — labyrinth of practice
недостаток компании — weak pocket
недостаток витаминов — vitamin starvation
недостаток самолюбия — a dent in one's pride
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- failure |ˈfeɪljər|  — отказ, недостаточность, неудача, провал, сбой, неспособность, отсутствие
основной недостаток — central failure
недостаток мужества; паническое состояние — failure of nerve
отсутствие муссонных дождей; недостаток муссонных дождей — monsoonal failure
а) главный недостаток; основная слабость; б) неудача в самом главном — central failure /inadequacy/
- disadvantage |ˌdɪsədˈvæntɪdʒ|  — невыгодное положение, неудобство, ущерб, вред, помеха
серьёзный недостаток — grave disadvantage
недостаток прототипа; недостатки прототипа — disadvantage of the prior art
недостаток, свойственный чему-л.; недостаток, присущий чему-л. — inherent disadvantage
- insufficiency |ˌɪnsəˈfɪʃənsɪ|  — недостаточность
отсутствие /нехватка, недостаток/ данных — an insufficiency of data
- stringency |ˈstrɪndʒənsɪ|  — строгость, точность, стесненность, убедительность, вескость
недостаток складской площади — storage stringency
недостаток иностранной валюты — foreign exchange stringency
- tightness |ˈtaɪtnəs|  — теснота, напряженность
недостаток средств на рынке капитала — tightness in the capital market
- deformity |dɪˈfɔːrmətɪ|  — деформация, уродство, уродливость, безобразие, порок, порочность
недостаток чьего-л. характера — the deformity of smb.'s nature
- limitation |ˌlɪmɪˈteɪʃn|  — ограничение, ограниченность, срок давности, срок, оговорка
недостаток метода — a limitation of the method
недостаток площади — limitation of space
фотографический недостаток — photographic limitation
недостаток производственных площадей — limitation in space
ограничение метода измерений; недостаток метода измерений — limitation of method
- insufficient |ˌɪnsəˈfɪʃnt|  — недостаточный, неудовлетворительный, неполный, несоответствующий
недостаток смазочного масла — insufficient lubricating oil
недостаток доступного количества — insufficient availability
недостаток /ограниченность/ средств — insufficient means
недостаток средств на счете; недостаточное покрытие; недостаток средств — insufficient funds

Примеры со словом «недостаток»

Похоже, имеет место недостаток общения.
There seems to be a lack of communication.

Его самый большой недостаток - высокомерие.
His worst fault is his arrogance.

Данный план имеет один серьёзный недостаток.
The plan has a serious flaw.

Недостаток пищи заставил стада перемещаться.
Scarcity of food forced the herds to move.

Главный недостаток этой книги — слабый сюжет.
The book's major deficiency is its poor plot.

Недостаток опыта может обернуться против вас.
Your lack of experience could count against you.

Его поведение показывает недостаток зрелости.
His behavior shows a lack of maturity.

Недостаток денег ограничивает наши возможности.
Our lack of money limits our options.

Законодательство имеет существенный недостаток.
The legislation has a fundamental weakness.

Его энтузиазм компенсирует недостаток мастерства.
His enthusiasm compensates for his lack of skill.

Невнимание к деталям — её самый большой недостаток.
Her lack of attention to detail is her biggest shortcoming.

Недостаток денег казался лишь маленьким неудобством.
Lack of money seemed a mere flea-bite.