Настоящий - перевод с русского на английский
present, real, true, genuine, veritable, actual, proper, unadulterated
Основные варианты перевода слова «настоящий» на английский
- present |ˈpreznt| — настоящий, присутствующий, данный, нынешний, современный, существующийпрошлый, настоящий — past and present
настоящий контракт — present contract
настоящий угол возвышения — present elevation
в настоящий сложный момент — at the present complex juncture
настоящий адрес неизвестен — present address unknown
настоящий статус -кво; настоящий статус-кво — present status quo
представлять настоящий вызов для; представлять затруднения для — present a real challenge to
погода в настоящий момент; погода в срок наблюдения; текущая погода — present weather
настоящий компьютер — real computer
настоящий /истинный/ друг — real friend
настоящий живой вор-взломщик — a real live burglar
это настоящий оазис, а не мираж — a real oasis, not a mirage
настоящий, истинный джентльмен — complete / perfect / real / true gentleman
этот человек - настоящий оригинал — the man is a real original
настоящий вызов, истинное испытание — formidable / real challenge
это скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет — it is rather a glimmering reflection than a true and real light
он настоящий человек, он человек с большой буквы — he is a real man
настоящий алмаз — true diamond
настоящий тектонит — true tectonite
прирожденный; настоящий — true born
настоящий плод; истинный плод — true fruit
натуральный шёлк; настоящий шёлк — true silk
истинная личность, настоящий человек — true character
настоящий климатический климакс; эвклимакс — true climax
чистый красный корунд; настоящий рубин; рубин — true ruby
бадьян обыкновенный; иллициум настоящий; звёздчатый анис — true star anise
настоящий бриллиант — genuine diamond
подлинный (настоящий) ключ — genuine key
он настоящий мошенник — he is a proper rascal
он настоящий мошенник [негодяй] — he is a proper rascal [rogue]
настоящий /отъявленный/ мошенник — a very rogue
Смотрите также
настоящий рубин — oriental ruby
это настоящий ас — he's a topnotcher
настоящий шедевр — undoubted masterpiece
опенок настоящий — honey fungus
настоящий подарок — the outright gift
настоящий француз — thorough Frenchman
настоящий мужчина — a two-fisted he-man
настоящий человек — a man of the right stamp
в настоящий момент — at the time being
настоящий трутовик — tinder conk
настоящий мошенник — a precious rascal
он настоящий солдат — he is every bit of a soldier
он настоящий атеист — he is blankly atheistic
она (настоящий) ангел — she is an angel
он настоящий мужчина — he is a man, take him for all in all
подлинный; настоящий — sure-enough
настоящий джентльмен — finished gentleman
кизил настоящий; кизил — cornelian cherry
он не настоящий мужчина — he is only half a man
настоящий /сущий/ грабёж — simple robbery
прирождённый; настоящий — true-born
чистокровный, настоящий — pur sang
опёнок настоящий; опенок — agaric honey
в настоящий момент, сейчас — at the moment
это был настоящий страшила — he was the worst-looking pill
он самый настоящий подонок — he's the scum of the earth
настоящий политический боец — master politician
драматический театр (в отличие от мюзикла, ревю и т. п.); настоящий театр — legitimate drama, legitimate theatre
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- regular |ˈreɡjələr| — регулярный, обычный, очередной, правильный, официальный, постоянныйнастоящий герой — a regular hero
настоящий дурак — a regular flat-fish
настоящий бесёнок — a regular limb
это был настоящий потоп — it was a regular flood
на сцене он настоящий истукан — he is a regular stick on the stage
не помещение, а какая-то казарма/ — a regular barn of a place
у неё был не дом, а настоящий свинарник — her house was a perfect sty
настоящий мастер фехтования, искусный фехтовальщик — complete master of fence
этот модельер - настоящий художник — this dress-designer is an artiste
этот дневник - настоящий клад для психиатра — this diary is a trove for a psychiatrist
Примеры со словом «настоящий»
Он настоящий боец!
He's a real gamer!
Ты настоящий болван.
You’re a right plonker.
Она — настоящий талант.
She is a real talent.
Он настоящий фанат гольфа.
He's a real golf fiend.
Наш шеф — настоящий тиран.
Our boss is a real tyrant.
Её брат — настоящий остолоп.
Her brother's a real meathead.
Она настоящий гражданин мира.
She's a real cosmopolitan.
Он говорит как настоящий идиот!
He sounds like a right idiot!
Это был самый настоящий гуляка.
He was a real good-time Charlie.
Бен — настоящий шахматный мастер.
Ben's a real wizard at chess.
У них не дом, а настоящий свинарник.
Their house is a real pigpen.
Мой отец — самый настоящий паникёр.
My father is a real worrywart.