Основные варианты перевода
- job |dʒɑːb| — работа, задание, место работы, труд, занятие, служба, предприятие, урок выбор работы — job selection
поиск работы — job hunting
поиски работы — hunt for a job
 
  поиск работы — job hunting
поиски работы — hunt for a job
 оценка работы — job rating
высотные работы — elevated job
категория работы — job category
без работы /места/ — out of a job
показатели работы — job performance standards
увольнять с работы — to fire from a job
уволиться с работы — to quit one's job
предложение работы — job offer
он в поисках работы — he flailed around trying to get a job
отстранить от работы — to take off the job
работы по цементации — grouting job
участок, часть работы — a job of work
характеристика работы — job characteristic
место работы менеджера — manager's job
спуско-подъёмные работы — round-trip job
календарный план работы — job scheduling plan
оценка стоимости работы — job estimate
балластировочные работы — ballasting job
степень сложности работы — job grade
поднять значимость работы — to upgrade a job
уходить с работы на пенсию — to retire from a job
добровольный уход с работы — voluntary severance from the job
объявление о поиске работы — job posting
система предложения работы — job offer scheme
монтажные работы на буровой — rig-up job
а) оценка сложности работы (для присвоения разряда); б) определение квалификации — job evaluation
исследование особенностей и специфики разных профессий и требований, предъявляемых к рабочим — job analysis
 
 ещё 27 примеров свернуть  высотные работы — elevated job
категория работы — job category
без работы /места/ — out of a job
показатели работы — job performance standards
увольнять с работы — to fire from a job
уволиться с работы — to quit one's job
предложение работы — job offer
он в поисках работы — he flailed around trying to get a job
отстранить от работы — to take off the job
работы по цементации — grouting job
участок, часть работы — a job of work
характеристика работы — job characteristic
место работы менеджера — manager's job
спуско-подъёмные работы — round-trip job
календарный план работы — job scheduling plan
оценка стоимости работы — job estimate
балластировочные работы — ballasting job
степень сложности работы — job grade
поднять значимость работы — to upgrade a job
уходить с работы на пенсию — to retire from a job
добровольный уход с работы — voluntary severance from the job
объявление о поиске работы — job posting
система предложения работы — job offer scheme
монтажные работы на буровой — rig-up job
а) оценка сложности работы (для присвоения разряда); б) определение квалификации — job evaluation
исследование особенностей и специфики разных профессий и требований, предъявляемых к рабочим — job analysis
Смотрите также
 с работы — off shift
опыт работы — operational experience
сеанс работы — session concentration
время работы — time in use
после работы — after (office) hours
график работы — operating schedule
период работы — performance period
легкие работы — light jobs
ручной работы — wrought by hand
ручные работы — benching operations
 
  опыт работы — operational experience
сеанс работы — session concentration
время работы — time in use
после работы — after (office) hours
график работы — operating schedule
период работы — performance period
легкие работы — light jobs
ручной работы — wrought by hand
ручные работы — benching operations
 работы начаты — operations commenced
работы в забое — face operations
буровые работы — boring operations
прежние работы — earlier papers
очки для работы — glasses for close vision
лишиться работы — to be disemployed
взрывные работы — blasting workings
земляные работы — removal of earth
проверка работы — testing actuation
нарезные работы — development within deposit
сплавные работы — rafting operations
сапёрные работы — engineer task
канатные работы — wireline services
отрезные работы — cut-off jobs
малярные работы — painting and decorating
дорожные работы — roadworks
план работы тыла — plan logistic plan
каторжные работы — the galleys
дальность работы — distance range
спец. скальные работы — rock excavation
 
 ещё 20 примеров свернуть  работы в забое — face operations
буровые работы — boring operations
прежние работы — earlier papers
очки для работы — glasses for close vision
лишиться работы — to be disemployed
взрывные работы — blasting workings
земляные работы — removal of earth
проверка работы — testing actuation
нарезные работы — development within deposit
сплавные работы — rafting operations
сапёрные работы — engineer task
канатные работы — wireline services
отрезные работы — cut-off jobs
малярные работы — painting and decorating
дорожные работы — roadworks
план работы тыла — plan logistic plan
каторжные работы — the galleys
дальность работы — distance range
спец. скальные работы — rock excavation
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- working |ˈwɜːrkɪŋ| — работа, разработка, деятельность, действие, обработка, выработки режим работы — state of working
методика работы — working procedure
результаты работы — working results
 
 - work |wɜːrk|  — работа, труд, произведение, дело, дела, действие, обработка, занятие методика работы — working procedure
результаты работы — working results
 гибкий режим работы — flexible working arrangement
интенсивность работы — rate of working
режим работы и отдыха — working conditions and recreation
условия вредные работы — hazardous working conditions
внепиковый режим работы — off-peak working
ожидаемый период работы — anticipated working period
результативность работы — working efficiency
период непрерывной работы — uninterrupted working time
рационализация методов работы — streamlining of working procedures
дифференцирование часов работы — staggered of working hours
рабочая команда; наряд на работы — working detail
очистные работы; очистная работа — broken working
расход бензина на один час работы — petrol consumption per one working hour
часы работы по скользящему графику — staggered working hours
условия работы экипажа без скафандров — shirtsleeve working environment
обеспечение безопасных условий работы — provide a safe working environment
камеральные работы; камеральная работа — office working
обеспечивать надлежащие условия работы — provide adequate working conditions
различные виды техники работы по металлу — various techniques of working in metal
препятствие для эффективной совместной работы — handicap to effective joint working
система эксплуатации; режим работы; метод работы — method of working
у него есть чем заняться в свободное от работы время — he has many activities to take up his time when he's not working
свободный режим рабочего дня; скользящий график работы — flexible working hours
врач предостерёг его против слишком напряжённой работы — the doctor warned him against working too hard
двухполюсный принцип работы; работа в полярных условиях — polar working
рабочие промысловые; показатели работы; результаты работы — working data
метод работы по соединительным линиям через Б-телефонистку — straight-forward junction working
 
 ещё 27 примеров свернуть  интенсивность работы — rate of working
режим работы и отдыха — working conditions and recreation
условия вредные работы — hazardous working conditions
внепиковый режим работы — off-peak working
ожидаемый период работы — anticipated working period
результативность работы — working efficiency
период непрерывной работы — uninterrupted working time
рационализация методов работы — streamlining of working procedures
дифференцирование часов работы — staggered of working hours
рабочая команда; наряд на работы — working detail
очистные работы; очистная работа — broken working
расход бензина на один час работы — petrol consumption per one working hour
часы работы по скользящему графику — staggered working hours
условия работы экипажа без скафандров — shirtsleeve working environment
обеспечение безопасных условий работы — provide a safe working environment
камеральные работы; камеральная работа — office working
обеспечивать надлежащие условия работы — provide adequate working conditions
различные виды техники работы по металлу — various techniques of working in metal
препятствие для эффективной совместной работы — handicap to effective joint working
система эксплуатации; режим работы; метод работы — method of working
у него есть чем заняться в свободное от работы время — he has many activities to take up his time when he's not working
свободный режим рабочего дня; скользящий график работы — flexible working hours
врач предостерёг его против слишком напряжённой работы — the doctor warned him against working too hard
двухполюсный принцип работы; работа в полярных условиях — polar working
рабочие промысловые; показатели работы; результаты работы — working data
метод работы по соединительным линиям через Б-телефонистку — straight-forward junction working
 ход работы — course of work
род работы — a sort of work
куча работы — avalanche of work
 
 - operation |ˌɑːpəˈreɪʃn|  — операция, работа, эксплуатация, действие, управление, процесс, оператор род работы — a sort of work
куча работы — avalanche of work
 итог работы — balance of the work
уйма работы — basinful of work
темп работы — pace of work
ритм работы — rhythm of work
много работы — a large amount of work
масса работы — a heap of work
объём работы — extent of work
приём работы — hiring for work
объем работы — volume of work
работы на час — an hour's work
наплыв работы — a spate of work
сапные работы — sap work
разряд работы — work category
начало работы — commencement of work
летние работы — summer work
прочие работы — sundry work
манера работы — work style
единица работы — unit of work
элемент работы — differential of work
полевые работы — field work
приемка работы — work acceptance
быть без работы — be out of work
качество работы — quality of work
характер работы — kind of work
сезонные работы — seasonal work
линейные работы — line work
критерий работы — work criterion
 
 ещё 27 примеров свернуть  уйма работы — basinful of work
темп работы — pace of work
ритм работы — rhythm of work
много работы — a large amount of work
масса работы — a heap of work
объём работы — extent of work
приём работы — hiring for work
объем работы — volume of work
работы на час — an hour's work
наплыв работы — a spate of work
сапные работы — sap work
разряд работы — work category
начало работы — commencement of work
летние работы — summer work
прочие работы — sundry work
манера работы — work style
единица работы — unit of work
элемент работы — differential of work
полевые работы — field work
приемка работы — work acceptance
быть без работы — be out of work
качество работы — quality of work
характер работы — kind of work
сезонные работы — seasonal work
линейные работы — line work
критерий работы — work criterion
 план работы — plan of operation
принцип работы — principle of operation
окончание работы — ending operation
 
 - labor |ˈleɪbər|  — труд, рабочие, работа, роды, рабочий класс, усилие, потуги, задание принцип работы — principle of operation
окончание работы — ending operation
 плавность работы — smoothness of operation
зона работы крана — area of crane operation
режим работы печи — kiln operation
переплётные работы — the operation of binding a book
журнал учета работы — operation log
правильность работы — validity of operation
режим работы на месте — ground running operation
режим активной работы — active mode of operation
задавать режим работы — assign a mode of operation
изменять режим работы — change the mode of operation
схема работы стартёра — starting motor operation diagram
описание работы систем — systems operation description
режим работы ответчика — radar-beacon system operation
режим работы без потерь — lossless operation
работы по уборке грунта — mucking operation
описание работы системы — system operation description
схема работы генератора — alternator operation schematic
диалоговый режим работы — interactive mode of operation
режим работы; род работы — operation mode
гидрометрические работы — gauging stream operation
задавать алгоритм работы — assign an operation algorithm
номинальный режим работы — nominal operation conditions
облегчённый режим работы — derated operation
переключать режим работы — change mode of operation
работы по прокладке трасс — sighting operation
гарантия исправной работы — successful operation warranty
режим работы гидросистемы — hydraulic operation mode
 
 ещё 27 примеров свернуть  зона работы крана — area of crane operation
режим работы печи — kiln operation
переплётные работы — the operation of binding a book
журнал учета работы — operation log
правильность работы — validity of operation
режим работы на месте — ground running operation
режим активной работы — active mode of operation
задавать режим работы — assign a mode of operation
изменять режим работы — change the mode of operation
схема работы стартёра — starting motor operation diagram
описание работы систем — systems operation description
режим работы ответчика — radar-beacon system operation
режим работы без потерь — lossless operation
работы по уборке грунта — mucking operation
описание работы системы — system operation description
схема работы генератора — alternator operation schematic
диалоговый режим работы — interactive mode of operation
режим работы; род работы — operation mode
гидрометрические работы — gauging stream operation
задавать алгоритм работы — assign an operation algorithm
номинальный режим работы — nominal operation conditions
облегчённый режим работы — derated operation
переключать режим работы — change mode of operation
работы по прокладке трасс — sighting operation
гарантия исправной работы — successful operation warranty
режим работы гидросистемы — hydraulic operation mode
 ограничение работы — restraint of labor
разрешение на право работы — labor permit
оплата сверхурочной работы — overtime labor cost
 
 - running |ˈrʌnɪŋ|  — бег, ход, работа, бега, эксплуатация, беготня, беганье, ведение разрешение на право работы — labor permit
оплата сверхурочной работы — overtime labor cost
 взаимоотношения в процессе работы — labor relapses
рабочая команда; наряд на работы; наряд на работу — labor detail
сельскохозяйственные работы; фермерский труд; полевые работы — agricultural labor
лишение свободы с каторжными работами; каторжные работы; каторга — imprisonment at hard labor
надбавка за выполнение тяжёлой работы; надбавка за сложную работу — hard labor allowance
исправительно-трудовые работы; исправительные работы; исправительный труд — correctional labor
человеко-часы производственной работы как основа распределения накладных расходов — direct labor hours basis
 
 ещё 7 примеров свернуть  рабочая команда; наряд на работы; наряд на работу — labor detail
сельскохозяйственные работы; фермерский труд; полевые работы — agricultural labor
лишение свободы с каторжными работами; каторжные работы; каторга — imprisonment at hard labor
надбавка за выполнение тяжёлой работы; надбавка за сложную работу — hard labor allowance
исправительно-трудовые работы; исправительные работы; исправительный труд — correctional labor
человеко-часы производственной работы как основа распределения накладных расходов — direct labor hours basis
 счётчик часов работы — running hours meter
время работы ускорителя — running time of the accelerator
время безошибочной работы — error-free running period
 
 - employment |ɪmˈplɔɪmənt|  — занятие, работа, применение, использование, наем, служба время работы ускорителя — running time of the accelerator
время безошибочной работы — error-free running period
 регулируемый в процессе работы — adjustable while running
количество часов работы в сутки — running time per day
длительность работы компрессора — compressor running time
продолжительность работы; период обкатки — running period
устройство индикации продолжительности работы — running time meter
пригодный для эксплуатации; пригодный для работы — fit for running
крутящий момент при установившемся режиме работы — running torque
режим свободного доступа; автономный режим работы — free running mode
экономичный режимы резания работы; экономический режим работы — economical running
продолжительность работы в часах; наработка в часах; часы в пробеге — running hours
фактическая продолжительность работы; фактическое время эксплуатации — effective running time
эксплуатационный режимы резания; эксплуатационный режим; условия работы — running conditions
продолжительный режим работы; режим длительной нагрузки; длительная работа — continuous running duty
 
 ещё 13 примеров свернуть  количество часов работы в сутки — running time per day
длительность работы компрессора — compressor running time
продолжительность работы; период обкатки — running period
устройство индикации продолжительности работы — running time meter
пригодный для эксплуатации; пригодный для работы — fit for running
крутящий момент при установившемся режиме работы — running torque
режим свободного доступа; автономный режим работы — free running mode
экономичный режимы резания работы; экономический режим работы — economical running
продолжительность работы в часах; наработка в часах; часы в пробеге — running hours
фактическая продолжительность работы; фактическое время эксплуатации — effective running time
эксплуатационный режимы резания; эксплуатационный режим; условия работы — running conditions
продолжительный режим работы; режим длительной нагрузки; длительная работа — continuous running duty
 без работы — out of employment
место работы — place of employment
дата начала работы — employment commencement date
 
 - run |rʌn|  — прогон, работа, бег, пробег, ход, показ, трасса, течение, рейс, тираж место работы — place of employment
дата начала работы — employment commencement date
 сверхурочные работы — employment with overtime hours
освободить от работы — to discharge from employment
перемена места работы — change of employment
справка с места работы — statement of employment
непригодный для работы — unfit for employment
непрерывный стаж работы — continuity of employment
доход от работы по найму — income from direct employment
стаж на последнем месте работы — duration of present employment
право на свободный выбор работы — right to a free choice of employment
окончание срока службы, работы по найму — termination of employment
срок пребывания в должности; стаж работы — length of employment
условия работы по найму; условия занятости — conditions of employment
уволить с работы, прекратить трудовые отношения — to terminate employment
теория занятости, основанная на процессе поиска работы — search theory of employment
увольняться с работы; оставлять должность; увольнять с работы — retire from employment
компенсация при увольнении с работы; компенсация при увольнении — employment termination indemnity
 
 ещё 16 примеров свернуть  освободить от работы — to discharge from employment
перемена места работы — change of employment
справка с места работы — statement of employment
непригодный для работы — unfit for employment
непрерывный стаж работы — continuity of employment
доход от работы по найму — income from direct employment
стаж на последнем месте работы — duration of present employment
право на свободный выбор работы — right to a free choice of employment
окончание срока службы, работы по найму — termination of employment
срок пребывания в должности; стаж работы — length of employment
условия работы по найму; условия занятости — conditions of employment
уволить с работы, прекратить трудовые отношения — to terminate employment
теория занятости, основанная на процессе поиска работы — search theory of employment
увольняться с работы; оставлять должность; увольнять с работы — retire from employment
компенсация при увольнении с работы; компенсация при увольнении — employment termination indemnity
 длительность работы — run duration
опробовать двигатель (на режимах работы — run up the engine
часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы — clockwork apparatus timed to run for forty-eight hours
 
 - functioning |ˈfʌŋkʃənɪŋ|  — функционирование, работа опробовать двигатель (на режимах работы — run up the engine
часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы — clockwork apparatus timed to run for forty-eight hours
 экономический режим работы; экономичный режим работы — economical run
непрерывный режимы резания работы; непрерывный режим работы — nonstop run
график удовлетворения запросов на работы; график предстоящих работ — run schedule
 
 ещё 3 примера свернуть  непрерывный режимы резания работы; непрерывный режим работы — nonstop run
график удовлетворения запросов на работы; график предстоящих работ — run schedule
 проверка работы датчика — sensor functioning test
 
 - service |ˈsɜːrvɪs|  — обслуживание, служба, услуга, сервис, служение, техническое обслуживание  уйти с работы — go out of service
сварочные работы — welding service
общий стаж работы — total years of service
 
 - duty |ˈduːtɪ|  — обязанность, долг, пошлина, служба, дежурный, сбор, дежурство, режим сварочные работы — welding service
общий стаж работы — total years of service
 копировальные работы — copy service
часы работы (библиотеки) — service hours
сверхурочные часы работы — unusual hours of service
продолжительность работы — period of service
период безотказной работы — trouble-free service life
проверка работы радиосети — net service test
быть без работы /без места/ — to be out of service
общий стаж работы человека — total length of service
создаваемые условия работы — applicable service conditions
работы по глушению скважины — well-kill service
для нормальных условий работы — for general all-around service
опыт эксплуатации; опыт работы — service experience
иметь десятилетний стаж работы — to have ten years service
непрерывный стаж работы на предприятии — continuous service with a company
служба работы с покупателями (клиентами) — customer service
в процессе эксплуатации; во время работы — while in service
непрестижность работы домашней прислуги — the stigma attached to domestic service
оборудование для работы в сероводородной среде — sour service equipment
подача с использованием работы корпуса (теннис) — advanced service
форсированный режим работы; принудительный труд — forced service
грунтозацеп башмака для особо тяжёлых условий работы — extreme service shoe bar
обслуживание в сеансе работы; оперативное обслуживание — runtime service
исполнение для работы с сероводородосодержащими средами — hydrogen sulfide service
часы работы учреждения; присутственные часы; рабочие часы — hours of service
вручение непосредственно адресату; реальные условия работы — actual service
снятие с эксплуатации; вывод из эксплуатации; вывод из работы — removal from service
кратковременный режимы резания работы; временное обслуживание — temporary service
 
 ещё 27 примеров свернуть  часы работы (библиотеки) — service hours
сверхурочные часы работы — unusual hours of service
продолжительность работы — period of service
период безотказной работы — trouble-free service life
проверка работы радиосети — net service test
быть без работы /без места/ — to be out of service
общий стаж работы человека — total length of service
создаваемые условия работы — applicable service conditions
работы по глушению скважины — well-kill service
для нормальных условий работы — for general all-around service
опыт эксплуатации; опыт работы — service experience
иметь десятилетний стаж работы — to have ten years service
непрерывный стаж работы на предприятии — continuous service with a company
служба работы с покупателями (клиентами) — customer service
в процессе эксплуатации; во время работы — while in service
непрестижность работы домашней прислуги — the stigma attached to domestic service
оборудование для работы в сероводородной среде — sour service equipment
подача с использованием работы корпуса (теннис) — advanced service
форсированный режим работы; принудительный труд — forced service
грунтозацеп башмака для особо тяжёлых условий работы — extreme service shoe bar
обслуживание в сеансе работы; оперативное обслуживание — runtime service
исполнение для работы с сероводородосодержащими средами — hydrogen sulfide service
часы работы учреждения; присутственные часы; рабочие часы — hours of service
вручение непосредственно адресату; реальные условия работы — actual service
снятие с эксплуатации; вывод из эксплуатации; вывод из работы — removal from service
кратковременный режимы резания работы; временное обслуживание — temporary service
 тяжёлые условия работы — heavy /severe/ duty
непрерывный режим работы — uninterrupted duty
реверсивный режим работы — reversing duty
 
 - action |ˈækʃn|  — действие, деятельность, акция, воздействие, иск, поступок, бой, эффект непрерывный режим работы — uninterrupted duty
реверсивный режим работы — reversing duty
 ненормальный режим работы — abnormal duty
рабочее время; часы работы — hours on duty
кратковременный режим работы — short time duty
умеренно тяжёлый режим работы — medium moderate duty
умеренно тяжёлые условия работы — medium-heavy duty
электромагнит для длительной работы — continuous duty electromagnet
вне службы, в свободное от работы время — out of duty
повторно кратковременный режим (работы) — intermittent duty
подготовка с отрывом от основной работы — full-time training duty
прерывисто-продолжительный режим работы — intermittent continuous duty
журнал штабной работы; учёта штабной работы — staff duty log
режим работы двигателя; скважность двигателя — thruster duty cycle
смазочное масло для работы в тяжёлых условиях — heavy duty oil
умеренно тяжёлый режим работы; умеренный режим — medium heavy duty
списание с лётной работы; отстранение от полётов — elimination eligibility from flying duty
лёгкий режим работы; низкая пошлина; легкого типа — low duty
эксплуатация в лёгком автомобильном режиме работы — light duty automotive type application
переменная производительность; переменный режим работы — alternative duty
наряд на хозяйственные работы; внестроевой наряд солдата — fatigue duty
работа в условиях повышенного износа; тяжёлый режим работы — rugged duty
кратковременный режимы резания; кратковременный режим работы — short-time duty
кондиционер для работы в среде, содержащей агрессивные вещества — hazardous duty air conditioner
испытание в тяжёлых условиях работы; испытания в тяжёлых условиях — heavy duty test
номинальный режимы резания работы; расчётные условия эксплуатации — rated duty
пожарное дежурство в общественных зданиях; работы по тушению пожара — fire duty
периодически непостоянный режим работы; переменная прерывистая работа — variable intermittent duty
для работы с очень большой нагрузкой; исключительно тяжёлый режим работы — extra-heavy duty
 
 ещё 27 примеров свернуть  рабочее время; часы работы — hours on duty
кратковременный режим работы — short time duty
умеренно тяжёлый режим работы — medium moderate duty
умеренно тяжёлые условия работы — medium-heavy duty
электромагнит для длительной работы — continuous duty electromagnet
вне службы, в свободное от работы время — out of duty
повторно кратковременный режим (работы) — intermittent duty
подготовка с отрывом от основной работы — full-time training duty
прерывисто-продолжительный режим работы — intermittent continuous duty
журнал штабной работы; учёта штабной работы — staff duty log
режим работы двигателя; скважность двигателя — thruster duty cycle
смазочное масло для работы в тяжёлых условиях — heavy duty oil
умеренно тяжёлый режим работы; умеренный режим — medium heavy duty
списание с лётной работы; отстранение от полётов — elimination eligibility from flying duty
лёгкий режим работы; низкая пошлина; легкого типа — low duty
эксплуатация в лёгком автомобильном режиме работы — light duty automotive type application
переменная производительность; переменный режим работы — alternative duty
наряд на хозяйственные работы; внестроевой наряд солдата — fatigue duty
работа в условиях повышенного износа; тяжёлый режим работы — rugged duty
кратковременный режимы резания; кратковременный режим работы — short-time duty
кондиционер для работы в среде, содержащей агрессивные вещества — hazardous duty air conditioner
испытание в тяжёлых условиях работы; испытания в тяжёлых условиях — heavy duty test
номинальный режимы резания работы; расчётные условия эксплуатации — rated duty
пожарное дежурство в общественных зданиях; работы по тушению пожара — fire duty
периодически непостоянный режим работы; переменная прерывистая работа — variable intermittent duty
для работы с очень большой нагрузкой; исключительно тяжёлый режим работы — extra-heavy duty
 спасательные работы — salvage action
скалы со следами работы ледника — rocks scored by glacial action
иск о несправедливом увольнении с работы — action for unfair dismissal
 
 - make |meɪk|  — марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, изделие скалы со следами работы ледника — rocks scored by glacial action
иск о несправедливом увольнении с работы — action for unfair dismissal
 режим работы стеклоочистителей при тумане — mist action
механизм работы мазера; мазерная генерация — maser action
возможные варианты организации работы поставщиков — logistic courses of action
восстановительные работы, связанные с уничтожением хвостов обогащения урана — uranium mill tailings remedial action
 
 ещё 4 примера свернуть  механизм работы мазера; мазерная генерация — maser action
возможные варианты организации работы поставщиков — logistic courses of action
восстановительные работы, связанные с уничтожением хвостов обогащения урана — uranium mill tailings remedial action
 ножи бирмингемской работы — knives of Birmingham make
производить земляные работы — make earth
вести изыскательские работы — make a study
 
 - industry |ˈɪndəstrɪ|  — промышленность, индустрия, отрасль промышленности, трудолюбие, усердие производить земляные работы — make earth
вести изыскательские работы — make a study
 отрасль промышленности с односменным режимом работы — one-shift industry
 
 - toil |tɔɪl|  — тяжелый труд, работа, тяжелая работа  отдых после дня работы — relaxation after the day's toil
 
 - firing |ˈfaɪərɪŋ|  — стрельба, обжиг, запуск, пальба, топливо, отопление, работа  расчётное время работы — designated firing duration
прибор для регулирования работы печи — kiln firing instrument
порядок работы цилиндров двигателя внутреннего сгорания; команда пуск — firing order
период работы реактивного двигателя; промежуток между двумя вспышками — firing period
 
 - prosecution |ˌprɑːsɪˈkjuːʃn|  — обвинение, судебное преследование, выполнение, предъявление иска прибор для регулирования работы печи — kiln firing instrument
порядок работы цилиндров двигателя внутреннего сгорания; команда пуск — firing order
период работы реактивного двигателя; промежуток между двумя вспышками — firing period
 проведение исследовательской работы — prosecution of research problems
 
 - labour |ˈleɪbər|  — труд, рабочие, работа, роды, рабочий класс, усилие, потуги, задание  снижение темпа работы — labour slowdown
исправительные работы — corrective labour
каторжные работы, каторга — hard labour /works/
 
 - works |ˈwɜːks|  — завод, фабрика исправительные работы — corrective labour
каторжные работы, каторга — hard labour /works/
 отбывать каторжные работы — to be confined at hard labour
принудительные работы; принудительный труд — compulsory labour
рационализация методов работы; сокращающий затраты труда; трудосберегающий — labour saving
человеко-часы производственной работы, взятые в качестве базы распределения накладных расходов — direct labour hours basis
 
 ещё 4 примера свернуть  принудительные работы; принудительный труд — compulsory labour
рационализация методов работы; сокращающий затраты труда; трудосберегающий — labour saving
человеко-часы производственной работы, взятые в качестве базы распределения накладных расходов — direct labour hours basis
 скрытые работы — latent works
осадные работы — siege works
услуги и работы — services and works
 
  осадные работы — siege works
услуги и работы — services and works
 работы и услуги — works and services
портовые работы — harbour works
бетонные работы — concrete works
сдельные работы — price works
подрядные работы — works under contract
проектные работы — design works
столярные работы — joinery works
дефектные работы — defective works
кессонные работы — pneumatic works
подсобные работы — back works
водолазные работы — diver's works
предстоящие работы — outstanding works
непригодные работы — inadequate works
работы по установке — installation works
работы по расчистке — removal works
переделанные работы — substituted works
предпусковые работы — prestarting works
геологические работы — geologic works
опубликованные работы — published works
изыскательские работы — survey works
основополагающие работы — pioneering works
дноуглубительные работы — dredging works
океанографические работы — oceanographic works
пескоукрепительные работы — drift-sand works
работы различных художников — the works of several artists
частично завершённые работы — partially completed works
а) военно-строительные работы; б) фортификационные сооружения — military works
 
 ещё 27 примеров свернуть  портовые работы — harbour works
бетонные работы — concrete works
сдельные работы — price works
подрядные работы — works under contract
проектные работы — design works
столярные работы — joinery works
дефектные работы — defective works
кессонные работы — pneumatic works
подсобные работы — back works
водолазные работы — diver's works
предстоящие работы — outstanding works
непригодные работы — inadequate works
работы по установке — installation works
работы по расчистке — removal works
переделанные работы — substituted works
предпусковые работы — prestarting works
геологические работы — geologic works
опубликованные работы — published works
изыскательские работы — survey works
основополагающие работы — pioneering works
дноуглубительные работы — dredging works
океанографические работы — oceanographic works
пескоукрепительные работы — drift-sand works
работы различных художников — the works of several artists
частично завершённые работы — partially completed works
а) военно-строительные работы; б) фортификационные сооружения — military works
Примеры со словом «работы»
 У меня куча работы.
 I've got a mountain of work to do. 
 Её уволили с работы.
 She was released from her job. 
 Объём работы возрос.
 The amount of work increased. 
 Меня уволили с работы.
 I got the sack from work. 
 Сью уже пришла с работы?
 Is Sue home from work yet? 
 У многих людей нет работы.
 A lot of people are out of work. 
 Я беспокоюсь из-за работы.
 I worry about my job. 
 Он без работы уже два года.
 He's been out of work (=without a job) for two years. 
 Она выставляла свои работы.
 She exhibited her paintings to the public. 
 Как давно вы уже без работы?
 How long have you been out of work now? 
 Как долго ты уже без работы?
 How long have you been signing on? 
 Его работы пронизаны гневом.
 His work is infused with anger. 
