Заявить

ясно заявить — give unequivocal expression
заявить алиби — raise an alibi
заявить возражение — to raise an objection
заявить о недоверии — impugn credibility
заявить кому-л. протест — to make representations to smb.
заявить отвод присяжным — to challenge the jurors
заявить о своей оговорке — make known reservation
заявить о своей решимости — avow determination
заявить о своей программе — unfurl one's banner
заявлять отвод; заявить отвод — propose a disqualification of
ещё 20 примеров свернуть
- state |steɪt|  — государственный, торжественный, парадный
я уполномочен заявить — I am empowered to state
авторитетно заявить, что... — state authoritatively that...
заявить о своих намерениях — to announce / declare / state one's intention
авторитетно заявить, что ... — to state authoritatively that ...
быть уполномоченным заявить — be authorized to state
- declare |dɪˈkler|  — объявлять, заявлять, провозглашать, признавать, описывать, высказываться
заявить протест — declare a protest
прямо заявлять; прямо заявить — declare expressly
заявить о расторжении договора — declare the contract avoided
ещё 4 примера свернуть
- announce |əˈnaʊns|  — объявлять, сообщать, анонсировать, огласить, заявлять, возвещать
заявить о своём намерении — announce intention
- claim |kleɪm|  — утверждать, претендовать, требовать, заявлять, заявлять права
заявить претензию — to advance a claim
заявить права на наследство — to claim the inheritance
заявить претензию кому-либо — lodge a claim with smb.
ещё 6 примеров свернуть
- enter |ˈentər|  — вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать
заявить протест — to enter a protest
- lodge |lɑːdʒ|  — подавать, поселить, предъявлять, квартировать, всадить
заявить протест — to lodge a protest
принести [подать, заявить] жалобу — to lodge [to make] a complaint
подать заявление в полицию, заявить в полицию — to lodge a statement with the police
выдвигать возражение; заявлять протест; заявить протест — lodge an objection
- file |faɪl|  — хранить, подшивать, подпиливать, пилить, подшивать к делу
заявлять протест; заявить протест — file a protest
подать, заявить запрос, ходатайство — to file a request
заявить об обвинении в преступлении — to file a criminal charge
ещё 3 примера свернуть
- assert |əˈsɜːrt|  — утверждать, отстаивать, заявлять, защищать, доказывать
заявить о невиновности — to assert innocence
- plead |pliːd|  — умолять, просить, ссылаться, ходатайствовать, признавать
заявить алиби — to plead alibi
заявить о нежелании оспаривать обвинение — to plead no contest (to the charge)
заявить о нежелании оспаривать обвинение — plead no contest to the charge
заявить о нежелании оспаривать обвинение — plead no contest
а) заявить (суду) о своей невиновности; не признавать себя виновным; б) просить об оправдании подсудимого — to plead not guilty
- notify |ˈnəʊtɪfaɪ|  — уведомлять, извещать, предупреждать, регистрировать, объявлять
заявить в полицию о пропаже — to notify the police of a loss
- report |rɪˈpɔːrt|  — сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, представлять отчет
а) заявить о своём прибытии; report yourself to the manager — to report oneself
- lay |leɪ|  — лежать, возложить, уложить, прокладывать, класть, укладывать, возлагать
заявить об обвинении в преступлении — to lay criminal information
- protest |ˈprəʊtest|  — протестовать, возражать, опротестовывать, заявлять протест, говорить
заявить протест — to make a protest
заявить протест — raise a protest
выразить протест — to voice one's protest
ещё 4 примера свернуть
- say |seɪ|  — говорить, сказать, утверждать, произносить, заявлять, проговорить
заявить особое мнение — to say in dissent
я управомочен заявить — I am entitled to say
заявить во время главного допроса — to say in chief
заявить во время перекрестного допроса — to say in cross
- swear |swer|  — поклясться, ругать, ругаться, клясться, присягать, божиться, браниться
заявить под присягой об обвинении лица в совершении преступления — swear an information against a person
- affirm |əˈfɜːrm|  — утверждать, подтверждать, торжественно заявлять, скреплять подписью
заявить о (своей) лояльности — to affirm loyality

Примеры со словом «заявить»

Я смею заявить, что он мой лучший друг.
I would hazard to say he's my best friend.

У него хватило нахальства заявить, что он это сделал сам.
He had the assurance to claim he had done it himself.

Хочу официально заявить, что не согласен с решением правления.
I'd like to state for the record that I disagree with the board's decision.

На любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь.
No person can run more than one horse for any plate.

Могу ли я совершенно чётко заявить, что случившееся не входило в наши планы?
Can I make it absolutely clear that we did not intend this to happen?

Можно ли со всей уверенностью заявить, что её смерть была вызвана отсутствием еды?
Can you state categorically that her death was caused by lack of food?

Сможет ли мода, которая яростно выступала против ухода, вновь заявить о своих чувствах?
Will fashion, which was virulently anti-leave, make its feelings heard once again?

Если вы не хотите становиться членом пенсионного фонда, вы должны официально заявить об этом.
If you do not wish to be a member of the pension fund you must contract out.

Роуз решила подать заявление об увольнении (т.е. официально заявить, что собирается уволиться с работы).
Rose decided to give in her notice (=officially say she was going to leave her job).

Она имела наглость заявить, что я вру.
She had the gall to suggest I was lying.

Мужчина пригрозил заявить в полицию, поэтому хулиганы решили его припугнуть.
The man threatened to go to the police, so the punks decided to put the frighteners on.

— Я невиновен, — заявил он.
“I am innocent,” he averred.