Получить
получить приз — land a prize
получить заем — negotiate a loan
получить отказ — to go whistle
получить по шее — catch it hot
получить выгоду — reap a benefit
получить увечье — to sustain injuries
получить по чеку — to cheque out
получить прибыль — to realize a profit
получить нагоняй — to catch it
получить нагоняй — to catch the devil
не получить мандат — fail in mandate
получить ссуду под — raise money on
получить автономию — to enjoy self-government
получить одобрение — to meet with approval
получить автономию — to enjoy self-rule
получить повышение — to rise in the hierarchy
визу можно получить — the visa is available
получить наследство — come into fortune
получить брюшной тиф — catch typhoid fever
получить по заслугам — meet with deserts
получить повреждения — to suffer injuries
получить повреждение — suffer an injury
а) получить нагоняй; б) быть избитым — to catch jesse
получить повреждения; понести ущерб — to suffer harm
получить все голоса; пройти единогласно — to carry /to gain/ all vote
а) получить нагоняй; you're going to cop it for saying that — to cop it
спорт. а) получить очко; б) одерживать победу (в чём-л.); в) добиться своего — to score a point
получить должное; добиться своего; добиться признания; занять подобающее место — to come into one's own
получить срок — to get a penal
получить своё — to get one's quid's worth
получить своё — get quid's worth
получить своё — get one's
получить сдачу — to count / get / take one's change
получить слово — to get the floor
получить ссуду — to get / receive a loan
получить даром — to get for nothing
получить по шее — to get /to catch/ it hot
получить по шее — to get it in the neck разг.
получить скидку — to get a discount
получить доступ — to gain / get access
получить письмо — to get / receive a letter
получить трёпку — to get a spanking
получить взятку — to get a bribe
получить письмо — to get a letter
получить отпуск — to get leave
получить работу — to get a job
получить выгоду — get a benefit
получить взбучку — to get it on the nose
получить нагоняй — to get / receive a scolding
получить обратно — to get back
получить нагоняй — to get /to catch/ hell
получить нагоняй — to get a rap on /over/ the knuckles
получить нагоняй — to get into a row
получить отсрочку — to get / receive an extension
получить инъекцию — to get an injection
получить взбучку; получить «на орехи» — to get beans
получить удар — to receive a jolt
получить удар — receive jolt
получить сумму — receive a sum
получить премию — to receive a prize
получить пощаду — to receive quarter
получить письмо — to receive a letter
получить заявки — receive bids
получить выговор — to receive a reprimand
получить убежище — to receive asylum
получить ранение — to receive a wound
получить вердикт — to receive a verdict
получить импульс — receive an impetus
получить задание — receive an assignment
получить санкцию — receive sanction
получить лицензию — receive a license
получить стипендию — to receive a bursary
получить стипендию — to receive / win a fellowship
получить сообщение — to receive a communication
получить сообщение — to receive notice
получить концессию — receive a concession
получить сообщение — receive the message
получить признание — receive recognition
получить разрешение — to receive authorization
получить наследство — receive inheritance
получить гражданство — to acquire / receive citizenship
получить повреждение — to receive / suffer / sustain an injury
получить предложение — to receive a proposal
получить амнистию; быть помилованным — to receive (the King's) pardon
получить обзор — obtain an overview
получить доступ — to obtain /to gain/ admittance
получить награду — to obtain a reward
получить адвоката — to obtain an attorney
получить адвоката — to obtain counsel
получить разрешение — to obtain a licence
получить по заслугам — obtain deserts
получить по заслугам — obtain one's deserts
получить аккредитацию — obtain accreditation
получить денежный аванс — obtain advance of money
получить вознаграждение — obtain reward
получить маленькую премию — to obtain a small reach
получить статус доминиона — to obtain dominion status
получить номер в гостинице — to obtain quarters at a hotel
получить номер в гостинице — obtain quarters at hotel
получить место гувернантки — to obtain the place of governess
получить развод, развестись — to obtain a divorce
получить разрешение таможни — obtain customs clearance
получить приз; получать приз — obtain a prize
получить визу; получать визу — obtain a visa
получить иммиграционную визу — obtain an immigration visa
получить большинство голосов — obtain a majority of votes
получить сверхурочную работу — obtain overtime work
получить долгосрочные кредиты — obtain a long-term credits
получить долгосрочные кредиты — obtain long-term credits
получить стипендию или дотацию — to obtain a fellowship
получить дополнительные данные — obtain further data
получить дополнительные сведения — to obtain further information
получить вдоволь — have one's whack
получить желаемое — to have one's wish
получить все сразу — have it all
получить обвинение — to have arraignment
получить одобрение — have approval
стараться получить — have eyes for
получить ангажемент — have a booking
получить свое сполна — have whack of
получить роль в пьесе — to have a part in a play
получить опеку над чем-л. — to have smth. in trust
иметь [получить] доступ к — to have [to gain /to obtain/] access to
мог бы получить; мог бы достать — could have gotten
получить перевес; иметь перевес — have a good hand
получить вызов через секунданта — have a challenge brought by a second
получить удар, понести наказание — to have it
получить выговор; получить взбучку — have grue
получить благоприятные отзывы в прессе — to have a good press
получить благоприятные отзывы в печати — to have /to get/ a good press
получить что-л. во временное пользование — to have the loan of smth.
получить свою долю чего-л., получить своё — to have one's whack of smth.
получить степень в Лондонском университете — to have a London degree
вы можете получить /купить/ это за пять фунтов — you may have it for five pounds
получить сообщение из авторитетного источника — to have smth. from an authoritative source
получить сообщение из авторитетного источника — have from an authoritative source
получить большую порцию чего-л.; пресытиться чем-л. — to have a regular dose of smth.
послать [передать, получить] вызов через секунданта — to have a challenge delivered [carried, brought] by a second
быть жестоко наказанным; получить взбучку; быть убитым — have one's gruel
получить консультацию высококвалифицированного специалиста — to have the best opinion
получить доступ — to gain [get] access
получить доступ к — to gain admission to
получить поддержку — gain support
получить контроль над — gain control of
получить преимущество — gain an edge
получить ученую степень — gain an academic degree
обрести, получить свободу — to gain liberty
стремиться получить звание — gain files
получить разрешение на вход — to gain admittance to
получить монополию на что-л. — to establish / gain a monopoly
получить всеобщее признание — gain general acceptance
получить одобрение оппозиции — to gain opposition cheer
получить большинство голосов — gain a majority of votes
получить большинство (голосов) — to gain /to carry/ the majority
получить абсолютное большинство — gain the absolute majority
получать доступ; получить доступ — gain an access
получить контроль над кем-л., чем-л. — gain control of smb
получить контроль над кем-л., чем-л. — gain control of smth
получить контроль над кем-л., чем-л. — gain control over smb
получить контроль над кем-л., чем-л. — gain control over smth
получить некоторое представление о — gain some insight into
получить большинство (напр. голосов) — gain the majority
получить доступ на иностранные рынки — gain an access to foreign markets
получить разрешение; получить доступ — gain admittance
получить больше политического влияния — to gain more political leverage
получить известность, распространиться — to gain /to acquire, to obtain/ currency
получить приблизительное представление — gain a rough idea of
а) выиграть очко; б) получить преимущество — to gain a point
получить по шее — take it in the neck
получить взятку — to take a bribe
получить задание — to take on a job
получить степень — take degree
получить консультацию — to take opinion
получить подтверждение — take acknowledgement
получить подтверждение — take acknowledgment
получить доказательства — to take proof
получить степень доктора — to take one's doctor's degree
получить степень доктора — take doctor's degree
получить степень магистра — to take one's master's degree
получить степень магистра — take master's degree
получить водительские права — to take out a driving licence
получить выговор за что-либо — take the rap for something
получить разрешение на охоту — to take out a licence for hunting
воен. получить прямое попадание — to take a direct hit
замечать; обращать (своё) внимание — to take notice
получить незаслуженное наказание — to take the rap
воен. получить легкое повреждение — to take a light punishment
взять /получить/ группу начинающих — to take a class of beginners
завоевать /получить/ первую премию — to take (the) first prize
получить выговор; получить взбучку — take grue
получить приоритет; первенствовать — take priority
получить заём под закладную; заложить — take out a mortgage
получить заём под закладную; заложить — take raise a mortgage
стать общеизвестным, получить огласку — to take air
а) быть избитым; б) терпеть поражение; нести потери — to take a beating
занять первое место, получить приз; превзойти всех — to take the cake
получить титул по наследству — to acquire a title by descent
получить импульс; получить толчок — acquire momentum
получить кое-какое представление о греческом языке — to acquire a smattering of Greek
получить широкое признание; получать широкое признание — acquire with wide recognition
получить взаймы — to make a raise
получить деньги; выиграть — make a payday
получить прибыль от данной сделки — make a profit on a deal
получить прибыль от данной сделки — make a profit on a transaction
заработать на чём-л., получить выгоду — to make on smth.
получить известность; создать себе имя — make oneself a name
ему предстоит получить немалую прибыль — he stands to make quite a profit
получать значительную спекулятивную прибыль; получить большую прибыль — make a killing
извлекать выгоду; получить выгоду — derive a benefit
получить зарплату — collect time
получить свой чемодан — to collect one's suitcase
получить свой чемодан — collect suitcase
получить деньги в счёт долга; инкассировать долг — collect debt
получить самый крупный выигрыш — to draw the first prize
получить подтверждение от кого-л. — to draw confirmation from smb.
получить приз; вытянуть приз; выиграть приз — draw a prize
получать денежное содержание; получить денежное содержание — draw pay
получить тайное удовольствие от чего-л. — to find a secret satisfaction in doing smth.
получить доступ; пробраться; достигнуть — find way
получить рыночное признание; получить признание рынка; найти рынок сбыта — find market acceptance
получить признание — win the recognition
получить приз /награду/ — to win /to take/ a prize
получить место в парламенте — to win a seat
получить всеобщее признание — to win general recognition
получить (право на) стипендию — to win /to gain/ a scholarship
разг. получить срок наказания — to win a term
выигрывать приз; получить приз — win a prize
получить приз на турнире по гольфу — to win a purse in the golf tournament
получить, завоевать звание чемпиона — to win a title
завоевать [получить, найти] признание — to win [to receive, to meet with] recognition from the public
получить известность; создать себе имя — win oneself a name
получить что-л. честно /по справедливости/ — to win /to gain/ smth. fairly
получить мандат на формирование нового правительства — win a mandate to form a new government
получить широкое признание; получать широкое признание — win with wide recognition
получить самостоятельность; добиться самостоятельности — win independence
завоевать признание публики; получить признание публики — win recognition from the public
заслужить эполеты, получить офицерское звание за боевое отличие — to win one's epaulet(te)s
получить офицерское звание за боевое отличие; заслужить эполеты — win epaulets
получить офицерское звание за боевое отличие; заслужить эполеты — win epaulettes
получить право представлять свою страну на международных состязаниях — to win one's cap
получить право представлять свою страну на международных состязаниях — win cap
быть посвящённым в рыцари; получить звание рыцаря; завоевать признание — win spurs
≅ стать взрослым /независимым от родителей/ [букв. получить ключ от входной двери] — to win the latchkey
получить право охотиться в заказнике — to secure the shooting of a preserve
получить предварительные земельные права — secure preliminary land rights
получить билеты на спектакль; достать билеты на спектакль — secure tickets for a play
получить брюшной тиф — contract typhoid fever
получить воспаление легких — contract pneumonia
не получить контракта /заказа/ — to lose a contract
не получить контракта; не получить заказа — lose contract
получить отказ — be refused
получить звание — to be created
получить письмо — be in possession of smb.'s letter
получить огласку — be made known
получить нагоняй — be skewed
можно получить из — it can be obtained from
получить повышение — to be moved up
получить подсказку — be prompted
получить разрешение — to be accorded permission
получить предложение — to be sought for in marriage
получить увечье в бою — to be maimed in battle
получить распоряжение — be ordered
получить страшную рану — to be terribly wounded
получить сильные ожоги — be badly burnt
получить новый импульс — be given renewed momentum
получить статус беженца — to be given / granted refugee status
получить холодный приём — to be met /greeted/ with a frown
получить холодный приём — to be greeted with a frown
получить холодный приём — to be met with a frown
получить травму в аварии — to be injured in an accident
получить травму в аварии — be injured in accident
получить место на кафедре — to be appointed to a chair
получить извещение о чём-л. — to be notified of smth.
получить широкое признание — to be accorded wide recognition
получить широкое признание — to be accorded recognition
получить выговор, взыскание — to be reprimanded
получить холодный приём; столкнуться с неприязненным отношением — to be cold-shouldered
получить права гражданства; быть принятым в гражданство (какой-л. страны) — to be admitted to citizenship
Примеры со словом «получить»
Было напряжно получить визу.
It was a hassle to get a visa.
Из камня нельзя получить воду.
You can't get water out of a stone.
Хакер попытается получить пароль.
The hacker would attempt to phish the password.
Она стремилась получить повышение.
She was aiming for a promotion.
Мы не смогли получить допуск в клуб.
We were unable to gain admission to the club.
Он попытался получить лучший обзор.
He tried to get a better view of it.
Нужно получить разрешение владельца.
You need to get permission from the owner.
Он хотел получить свою долю наличными.
He wanted his share in cash.
Ему не удалось получить голоса чёрных.
He failed to get the Black vote.
Если стоять там, можно получить травму.
You might get hurt if you stand there.
Опыт позволяет ему получить эту работу.
His experience qualifies him for the job.
Было тяжело получить точную информацию.
It was difficult to get precise information.