Заявить
заявить алиби — raise an alibi
заявить возражение — to raise an objection
заявить о недоверии — impugn credibility
заявить кому-л. протест — to make representations to smb.
заявить отвод присяжным — to challenge the jurors
заявить о своей оговорке — make known reservation
заявить о своей решимости — avow determination
заявить о своей программе — unfurl one's banner
заявлять отвод; заявить отвод — propose a disqualification of
заявить о (своей) невиновности — to produce innocence
заявить о недоверии к свидетелю — impugn credibility of a witness
заявить о недоверии (к свидетелю) — to impugn credibility (of a witness)
надо констатировать /заявить/, что ... — I want to place on record that ...
заявить о неправоспособности арбитра — propose the disqualification of an arbitrator
заявить отвод эксперту; отвод эксперта — challenge of expert
заявить отвод арбитру; отводить арбитра — challenge an arbitrator
заявить единогласно; заявить единодушно — speak with one voice
заявить протест против заключения брака — to forbid the banns
подать в суд [заявить в полицию] на кого-л. — to have the law [the police] on smb.
заявить в суд об обвинении в преступлении — use an information
предупреждение о намерении заявить алиби — notice of alibi
заявить во всеуслышание, что человек трус — to post a person as a coward
в заключение своего выступления заявить... — wind up speech by declaring...
заявить о досрочном прекращении перемирия — denunciate a truce
заявить энергичный протест против (чего-л.) — to utter /to lodge/ a strong objection against
воен. заявить, о досрочном прекращении перемирия — to denounce a truce
заявить что-л. официально; сделать заявление для печати — to go /to put oneself/ on record
а) сделать так, чтобы тебя узнали, заставить о себе говорить; б) заявить, известить о себе; представиться — to make oneself known
авторитетно заявить, что... — state authoritatively that...
заявить о своих намерениях — to announce / declare / state one's intention
авторитетно заявить, что ... — to state authoritatively that ...
быть уполномоченным заявить — be authorized to state
прямо заявлять; прямо заявить — declare expressly
заявить о расторжении договора — declare the contract avoided
заявить о безоговорочной поддержке правительства — to declare one's four-square support for the government
заявлять о своей лояльности; заявить о своей лояльности — declare allegiance
объявить, что предложение приемлемо; заявить, что предложение приемлемо — declare a motion receivable
заявить права на наследство — to claim the inheritance
заявить претензию кому-либо — lodge a claim with smb.
заявить о наличии привилегии — to claim privilege
предъявлять требование /претензию/ на что-л. — to lay a claim to smth.
заявить о праве на дипломатические иммунитеты — claim diplomatic immunities
претендовать /заявить о своих притязаниях/ на престол — to claim the throne
предъявлять претензию; заявлять претензию; заявить претензию — present a claim
принести [подать, заявить] жалобу — to lodge [to make] a complaint
подать заявление в полицию, заявить в полицию — to lodge a statement with the police
выдвигать возражение; заявлять протест; заявить протест — lodge an objection
подать, заявить запрос, ходатайство — to file a request
заявить об обвинении в преступлении — to file a criminal charge
представить возражение; подавать возражение; заявить отвод — file an objection
предъявить обвинение; заявить об обвинении; выдвинуть обвинение — file a charge
заявить о нежелании оспаривать обвинение — to plead no contest (to the charge)
заявить о нежелании оспаривать обвинение — plead no contest to the charge
заявить о нежелании оспаривать обвинение — plead no contest
а) заявить (суду) о своей невиновности; не признавать себя виновным; б) просить об оправдании подсудимого — to plead not guilty
заявить протест — raise a protest
выразить протест — to voice one's protest
заявить о невменяемости — to protest insanity
заявлять протест; заявить протест — make protest
заявлять о своей невиновности; заявить о своей невиновности — protest one's innocence
я управомочен заявить — I am entitled to say
заявить во время главного допроса — to say in chief
заявить во время перекрестного допроса — to say in cross
Примеры со словом «заявить»
Я смею заявить, что он мой лучший друг.
I would hazard to say he's my best friend.
У него хватило нахальства заявить, что он это сделал сам.
He had the assurance to claim he had done it himself.
Хочу официально заявить, что не согласен с решением правления.
I'd like to state for the record that I disagree with the board's decision.
На любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь.
No person can run more than one horse for any plate.
Могу ли я совершенно чётко заявить, что случившееся не входило в наши планы?
Can I make it absolutely clear that we did not intend this to happen?
Можно ли со всей уверенностью заявить, что её смерть была вызвана отсутствием еды?
Can you state categorically that her death was caused by lack of food?
Сможет ли мода, которая яростно выступала против ухода, вновь заявить о своих чувствах?
Will fashion, which was virulently anti-leave, make its feelings heard once again?
Если вы не хотите становиться членом пенсионного фонда, вы должны официально заявить об этом.
If you do not wish to be a member of the pension fund you must contract out.
Роуз решила подать заявление об увольнении (т.е. официально заявить, что собирается уволиться с работы).
Rose decided to give in her notice (=officially say she was going to leave her job).
Она имела наглость заявить, что я вру.
She had the gall to suggest I was lying.
Мужчина пригрозил заявить в полицию, поэтому хулиганы решили его припугнуть.
The man threatened to go to the police, so the punks decided to put the frighteners on.
— Я невиновен, — заявил он.
“I am innocent,” he averred.