Порядке
Смотрите также: порядок
не в порядке — out of graith
все в порядке — all hunky
всё в порядке — the goose hangs high goose
всё в порядке — everything is now square
всё в порядке — all is bob
все в порядке — all serene! разг.
всё в порядке — all serene
всё в порядке — everything in the garden is lovely
всё в порядке! — all serene!
Все в порядке. — it is ok.
- order |ˈɔːrdər| — заказ, порядок, приказ, распоряжение, ордер, орден, строй все в порядке — all hunky
всё в порядке — the goose hangs high goose
всё в порядке — everything is now square
всё в порядке — all is bob
все в порядке — all serene! разг.
всё в порядке — all serene
всё в порядке — everything in the garden is lovely
всё в порядке! — all serene!
Все в порядке. — it is ok.
быть в порядке — to be in good / high fettle
в полном порядке — in kelter
в рабочем порядке — as work proceeds
в рабочем порядке — on a routine basis
в порядке надзора — in the exercise of supervisory powers
в срочном порядке — as a matter of urgency
в обычном порядке — as is usual
в исковом порядке — by bringing an action
что-то не в порядке — there is a screw loose somewhere
у нас всё в порядке — things are well with us
в порядке извинения — in the nature of an apology
в порядке уточнения — on a point of clarification
у меня всё в порядке — there's nothing the matter with me, nothing's the matter with me
в шахматном порядке — checkered alternate
в шахматном порядке — chequer-wise
в порядке вежливости — as a courtesy
в порядке любезности — as a matter of courtesy
а) не в порядке; there is a screw loose somewhere — a screw loose
а) в порядке; б) тотчас, немедленно — in graith
в порядке опыта; в качестве эксперимента — as an experiment
ещё 20 примеров свернуть в полном порядке — in kelter
в рабочем порядке — as work proceeds
в рабочем порядке — on a routine basis
в порядке надзора — in the exercise of supervisory powers
в срочном порядке — as a matter of urgency
в обычном порядке — as is usual
в исковом порядке — by bringing an action
что-то не в порядке — there is a screw loose somewhere
у нас всё в порядке — things are well with us
в порядке извинения — in the nature of an apology
в порядке уточнения — on a point of clarification
у меня всё в порядке — there's nothing the matter with me, nothing's the matter with me
в шахматном порядке — checkered alternate
в шахматном порядке — chequer-wise
в порядке вежливости — as a courtesy
в порядке любезности — as a matter of courtesy
а) не в порядке; there is a screw loose somewhere — a screw loose
а) в порядке; б) тотчас, немедленно — in graith
в порядке опыта; в качестве эксперимента — as an experiment
в порядке — in the order of
в боевом порядке — in order of battle
в данном порядке — of this order
- method |ˈmeθəd| — метод, способ, методика, прием, порядок, система, классификация в боевом порядке — in order of battle
в данном порядке — of this order
в обратном порядке — in the opposite order
в обратном порядке — in a reverse order
в обратном порядке — in reverse order
в порядке иерархии — in hierarchic(al) order
в порядке убывания — in decreasing order
в порядке убывания — in descendinging order
в порядке убывания — in descending order
в обратном порядке — in the inverse order
в порядке иерархии — in hierarchic order
в порядке иерархии — in hierarchical order
содержать в порядке — keep in order
содержать в порядке — maintain in good order
в порядке появления — in order of their appearance
в приказном порядке — in the form of order
в указанном порядке — in that order
не в обычном порядке — not in the right order
в алфавитном порядке — in alphabetical order
в образцовом порядке — in pipeclay order
содержимый в порядке — kept in order
содержание в порядке — keeping in order
в порядке возрастания — in ascending order
в порядке старшинства — in order of seniority
в порядке возрастания — in the order of increasing n
в порядке очерёдности — in order of priority
в определённом порядке — in a certain order
а) в порядке очерёдности; б) по старшинству — in order of precedence
в полном порядке; ≅ безупречная организация — in apple-pie order
ещё 27 примеров свернуть в обратном порядке — in a reverse order
в обратном порядке — in reverse order
в порядке иерархии — in hierarchic(al) order
в порядке убывания — in decreasing order
в порядке убывания — in descendinging order
в порядке убывания — in descending order
в обратном порядке — in the inverse order
в порядке иерархии — in hierarchic order
в порядке иерархии — in hierarchical order
содержать в порядке — keep in order
содержать в порядке — maintain in good order
в порядке появления — in order of their appearance
в приказном порядке — in the form of order
в указанном порядке — in that order
не в обычном порядке — not in the right order
в алфавитном порядке — in alphabetical order
в образцовом порядке — in pipeclay order
содержимый в порядке — kept in order
содержание в порядке — keeping in order
в порядке возрастания — in ascending order
в порядке старшинства — in order of seniority
в порядке возрастания — in the order of increasing n
в порядке очерёдности — in order of priority
в определённом порядке — in a certain order
а) в порядке очерёдности; б) по старшинству — in order of precedence
в полном порядке; ≅ безупречная организация — in apple-pie order
метод обслуживания в обратном порядке — last-in-first-out method
метод обслуживания в порядке поступления требований — first-in-first-out method
метод выемки слоёв в восходящем порядке; восходящий метод — ascending method
- course |kɔːrs| — курс, блюдо, направление, порядок, ход событий, очередь, линия поведения метод обслуживания в порядке поступления требований — first-in-first-out method
метод выемки слоёв в восходящем порядке; восходящий метод — ascending method
в порядке вещей — par for the course
в порядке обычной банковской деятельности — ordinary course of banking transactions
индоссат в порядке непрерывного ряда передаточных надписей — endorsee in due course
- right |raɪt| — право, правильность, справедливость, порядок, правая сторона, привилегия в порядке обычной банковской деятельности — ordinary course of banking transactions
индоссат в порядке непрерывного ряда передаточных надписей — endorsee in due course
пока все в порядке — it's all right so far
всё в порядке, очень хорошо — as right as a trivet
дела идут хорошо; все в порядке — doing all right
- discipline |ˈdɪsəplɪn| — дисциплина, дисциплинированность, порядок, наказание, обучение всё в порядке, очень хорошо — as right as a trivet
дела идут хорошо; все в порядке — doing all right
передавать право в порядке цессии — cede a right
в полном порядке; совершенно здоров — as right as ninepence
а) быть в порядке; б) чувствовать себя хорошо — to be all right
в конце концов всё будет в порядке /образуется/ — it will come all right in the end
в полном порядке; всё очень хорошо; всё в порядке — right as a trivet
надо немного подмазать краской, и всё будет в порядке — a smear of paint will put it right
предоставить слово в порядке осуществления права на ответ — accord the right of reply
всё будет в порядке, если только вы проявите немного выдержки — things will come right if you can only hold on a bit
право, не защищаемое в судебном порядке за истечением давности — statute-barred right
вполне удовлетворительный; вполне удовлетворительно; порядок! В порядке! — all right
а) в хорошем состоянии, в полном порядке; б) совершенно здоров; в добром здравии, цел и невредим — right as rain /as a trivet/
ещё 11 примеров свернуть в полном порядке; совершенно здоров — as right as ninepence
а) быть в порядке; б) чувствовать себя хорошо — to be all right
в конце концов всё будет в порядке /образуется/ — it will come all right in the end
в полном порядке; всё очень хорошо; всё в порядке — right as a trivet
надо немного подмазать краской, и всё будет в порядке — a smear of paint will put it right
предоставить слово в порядке осуществления права на ответ — accord the right of reply
всё будет в порядке, если только вы проявите немного выдержки — things will come right if you can only hold on a bit
право, не защищаемое в судебном порядке за истечением давности — statute-barred right
вполне удовлетворительный; вполне удовлетворительно; порядок! В порядке! — all right
а) в хорошем состоянии, в полном порядке; б) совершенно здоров; в добром здравии, цел и невредим — right as rain /as a trivet/
обслуживание в порядке поступления — order-service discipline
обслуживание требований в порядке поступления — ordered-service discipline
обслуживание требований в порядке поступления — strict queue discipline
- shape |ʃeɪp| — форма, вид, фигура, облик, профиль, образ, состояние, очертание, порядок обслуживание требований в порядке поступления — ordered-service discipline
обслуживание требований в порядке поступления — strict queue discipline
находиться в работоспособном состоянии; быть в порядке — be in a good shape
- rights |ˈraɪts| — правые, порядок быть в порядке — to be to rights
закон о праве принудительного осуществления в судебном порядке — law of enforceable rights
- trim |trɪm| — отделка, дифферент, порядок, готовность, подрезка, подравнивание закон о праве принудительного осуществления в судебном порядке — law of enforceable rights
корабль, содержащийся в образцовом порядке — trim ship
в хорошем состоянии; в хорошей форме; в порядке — in good trim
- form |fɔːrm| — форма, вид, бланк, класс, формат, образ, анкета, разновидность, модель в хорошем состоянии; в хорошей форме; в порядке — in good trim
в должной форме и надлежащем порядке — in good and due form
в порядке и в размерах, предусмотренных в — in the form and in the amount set forth
полномочия, найденные в должном порядке и надлежащей форме — credentials found in good and due form
дип. найденные в должном порядке и надлежащей форме (о полномочиях) — found in good and due form
- kilter |ˈkɪltər| — порядок, исправность в порядке и в размерах, предусмотренных в — in the form and in the amount set forth
полномочия, найденные в должном порядке и надлежащей форме — credentials found in good and due form
дип. найденные в должном порядке и надлежащей форме (о полномочиях) — found in good and due form
в порядке, в исправности — in kilter
в полном порядке [в беспорядке] — in [out of] kilter
- sequence |ˈsiːkwəns| — последовательность, ряд, эпизод, секвенция, череда, порядок следования в полном порядке [в беспорядке] — in [out of] kilter
в алфавитном порядке — alphabetical sequence
в отступающем порядке — in the sequence of retreat
в хронологическом порядке — in chronological sequence
- procedure |prəˈsiːdʒər| — процедура, операция, технологический процесс, методика проведения в отступающем порядке — in the sequence of retreat
в хронологическом порядке — in chronological sequence
в судебном порядке — in a judicial procedure
во внесудебном порядке — extra-judicial procedure
в установленном порядке — in accordance with established procedure
- manner |ˈmænər| — способ, манера, метод, стиль, образ действий, род, нравы, обычаи во внесудебном порядке — extra-judicial procedure
в установленном порядке — in accordance with established procedure
в установленном порядке — in the established procedure
в установленном порядке — in accordance with the set procedure
в одностороннем порядке — unilateral procedure
в установленном порядке — in accordance with the specified procedure
в установленном порядке — in accordance with the fixed procedure
в многостороннем порядке — multilateral procedure
в порядке, предусмотренном в — in accordance with the procedure specified in
в порядке, предусмотренном в — in accordance with the procedure set forth in
взыскание в судебном порядке — legal enforcement procedure
решение о порядке ведения собрания — decision concerning the procedure of the meeting
доклад о порядке совместных действий — joint operation procedure report
инструкция о типовом порядке действий — standard procedure instruction
договориться о порядке осуществления платежей — agree on the procedure of payment
служебная записка о порядке совместных действий — joint operation procedure memorandum
указание о порядке действий; служебная инструкция — procedure instruction
внутриведомственная инструкция о порядке действий — internal operating procedure
инструкция о порядке проведения испытаний оружия и военной техники — materiel test procedure pamphlet
в соответствии с дипломатической практикой; в дипломатическом порядке — in accordance with diplomatic procedure
инструкция о постоянном порядке действий; постоянный порядок действий — standing operating procedure
ещё 19 примеров свернуть в установленном порядке — in accordance with the set procedure
в одностороннем порядке — unilateral procedure
в установленном порядке — in accordance with the specified procedure
в установленном порядке — in accordance with the fixed procedure
в многостороннем порядке — multilateral procedure
в порядке, предусмотренном в — in accordance with the procedure specified in
в порядке, предусмотренном в — in accordance with the procedure set forth in
взыскание в судебном порядке — legal enforcement procedure
решение о порядке ведения собрания — decision concerning the procedure of the meeting
доклад о порядке совместных действий — joint operation procedure report
инструкция о типовом порядке действий — standard procedure instruction
договориться о порядке осуществления платежей — agree on the procedure of payment
служебная записка о порядке совместных действий — joint operation procedure memorandum
указание о порядке действий; служебная инструкция — procedure instruction
внутриведомственная инструкция о порядке действий — internal operating procedure
инструкция о порядке проведения испытаний оружия и военной техники — materiel test procedure pamphlet
в соответствии с дипломатической практикой; в дипломатическом порядке — in accordance with diplomatic procedure
инструкция о постоянном порядке действий; постоянный порядок действий — standing operating procedure
в порядке, установленном законодательством — in the manner prescribed by the laws
- way |weɪ| — путь, способ, сторона, дорога, метод, средство, направление, ход, манера в деловом порядке — by way of business
в порядке частичной отмены — by way of derogation
в порядке возмещения убытков — by way of damages
- system |ˈsɪstəm| — система, устройство, сеть, организм, метод, способ, формация в порядке частичной отмены — by way of derogation
в порядке возмещения убытков — by way of damages
в порядке возмещения убытков — by way of reimbursement for damages
голосование в обычном порядке — voting in the normal way
сказать что-то в порядке извинения — say by way of an apology
постановление в порядке общего надзора — decree by way of general supervision
переуступка прав в порядке обеспечения — assignment by way of security
сделать что-л. в деловом порядке /на коммерческой основе/ — to do a thing in the way of business
голосование в обычном порядке; голосовать в обычном порядке — vote in the normal way
ещё 7 примеров свернуть голосование в обычном порядке — voting in the normal way
сказать что-то в порядке извинения — say by way of an apology
постановление в порядке общего надзора — decree by way of general supervision
переуступка прав в порядке обеспечения — assignment by way of security
сделать что-л. в деловом порядке /на коммерческой основе/ — to do a thing in the way of business
голосование в обычном порядке; голосовать в обычном порядке — vote in the normal way
система расположения в шахматном порядке — checker system
- array |əˈreɪ| — масса, множество, матрица, таблица, строй, боевой порядок, построение выстраиваться в боевом порядке — to line up in soldierly array
плоский корпус с матрицей штырьковых выводов, расположенных в шахматном порядке — staggered pin grid array
- process |ˈprɑːses| — процесс, способ, ход, технологический процесс, метод, отросток плоский корпус с матрицей штырьковых выводов, расположенных в шахматном порядке — staggered pin grid array
процесс обслуживания в обратном порядке — inverse queueing process
преследовать в судебном порядке; возбуждать обвинение — process a case
привлечение к суду в гражданском порядке; гражданский процесс — civil process
преследовать в судебном порядке; возбуждать обвинение — process a case
привлечение к суду в гражданском порядке; гражданский процесс — civil process
Примеры со словом «порядке»
Ты в порядке?
Are you OK?
Всё в порядке.
Everything is in order.
Машина в порядке?
Is the machine going now?
И снова все в порядке!
Everything's sweet again!
С данными всё в порядке.
There's nothing wrong with the data.
Паспорт у тебя в порядке?
Is your passport in order?
С ранеными все в порядке.
The wounded are doing alright.
"Всё в порядке уже, я иду!"
“All right already, I'm coming!”
Малышка плачет. Она в порядке?
The baby is crying. Is she okay?
- Ты ушиблась? - Нет, я в порядке.
“Did you hurt yourself?” “No, I'm fine.”
Всё в порядке, это всего лишь я.
It's all right, it's only me.
Не волнуйся, все будет в порядке.
Don't fret - everything will be all right.