Прекращать - перевод с русского на английский
stop, cease, discontinue, end, quit, off, dismiss, surcease, desist
Основные варианты перевода слова «прекращать» на английский
- stop |stɑːp| — остановить, останавливаться, останавливать, прекращать, прекращатьсяпрекращать экспертизу — stop an examination
прекращать импортирование — stop importation
прекращать стрельбу; прекращать манёвр — stop firing
прекращать производство; перестать нестись — stop production
прекратить работу; прекращать работу; зашабашить — stop work
перестать разговаривать прекращать разговор; замолкать — stop talking
перестать разговаривать [играть], прекращать разговор [игру] — to stop talking [playing]
прекращать производство по делу; приостанавливать судебное дело — stop proceedings
прекращать преступную деятельность; прекращать незаконную деятельность — to stop illegal activities
прекращать совместное использование; прекратить совместное использование — stop sharing
профсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочих — the Union decided to stop out until their demands were met
прекращать платежи — cease payment
прекращать дыхание — cease breathing
прекращать производство — cease manufacture
прекращать существование — cease to exist
прекращать военные действия — to cease hostilities
прекращать работу автоматически — cease to operate automatically
прекращать членство в организации — to cease to be a member of the organization
прекращать свое участие в договоре — to cease to be a party to the treaty
прекращать осуществление полномочий — to cease exercising one's authority
прекращать испытания ядерного оружия — to cease nuclear weapons tests
прекращать исполнение своих обязанностей — to cease carrying out one's duties
прекращать выполнение контрактных обязательств — cease to be under any contractual obligations
прекращать закупки — discontinue purchases
прекращать операции — discontinue operations
прекращать практику — discontinue the practice
прекращать пробный шаг — discontinue an exploratory step
прекращать /бросать/ работу — to discontinue one's work /working/
прекращать выпуск или продажу — to discontinue / drop a line
оставлять судебное дело без движения; прекращать иск — discontinue an action
прекращать борьбу — end struggle
прекращать насилие — end violence
прекращать политику — end policy
прекращать восстание — end uprising
прекращать гонку вооружений — end arms race
прекращать дебаты; прекращать спор — end dispute
прекращать ссору; прекратить ссору — end a quarrel
положить конец; прекращать; пресекать — put an end
положить конец; прекращать; уничтожить — make an end
останавливать агрессию; прекращать агрессию — end aggression
заканчивать переговоры; прекращать переговоры — end negotiation
прекращать управление имуществом по доверенности — bring a trust to an end
прекращать гонку вооружений; прекратить гонку вооружений — end the arms race
прекращать работу по сигналу сирены — to quit work when the siren sounds
прекращать манёвр — to break off maneuver
прекращать манёвр — break off a maneuver
прекращать торговлю — cut off trade
прекращать заседание — to call off / cancel a meeting
прекращать переговоры — to break off negotiations
прекращать наступление — break off an attack
внезапно прекращать бой — to break off an engagement
прекращать деятельность — to break off (terminate) an activity
прекращать подачу горючего — to cut off fuel supply
прекращать действие пароля — shut off the password
прекращать передачу данных — turn data off
прекращать передачу; закончить передачу — go off the air
прекращать снабжение; прекратить снабжение — cut off supplies
прекращать [насосную] эксплуатацию скважины — hand a well off
заставить отказаться; ругать кого-л; прекращать — choke off
прекращать наступление; прекратить наступление — break off the offensive
прекращать подачу горючего; сокращать снабжение — cut off supply
прекращать сражение; выходить из боя; выход из боя — break off the battle
срывать переговоры, внезапно прекращать переговоры — to break off talk
прекратить работу; прекращать работу; кончить работу — knock off work
прекращать подачу через клапан; перекрывать задвижкой — valve off
прекратить/прервать производство; прекращать производство — cut off production
победить в состязании; прекращать болтать; отредактировать — knock it off
переходить к визуальному полёту; прекращать полёт по приборам — go off the instruments
прекращать впуск пара; прекратить впуск пара; отсекать впуск пара — cut off steam
прекратить подачу промывочной воды; прекращать подачу промывочной воды — water off
прекращать производство; отказать в иске; отвергать меру — dismiss an action
прекращать кредитование — suspend crediting
временно прекращать обслуживание — to suspend service
прекращать выдачу материальных средств — suspend issues
приостанавливать огонь; прекращать огонь — suspend fire
временно прекращать котировку ценной бумаги — suspend a security
прекращать кредитование; прекратить кредитование — suspend credit
приостанавливать действие правил; прекращать действие правил — suspend the rules
Смотрите также
прекращать право — forfeit a right 1
прекращать полёт — abort a flight
прекращать бойкот — to lift a boycott
не прекращать усилий — to sustain efforts
прекращать дистрибуцию — deny distribution
прекращать набор высоты — to recover from the climb
переставать, прекращать — to lay straw
прекращать дежурный приём — to relinquish listening watch
прекращать подачу сигнала — to can- cel the signal
прекращать выполнение задачи — abort a mission
прекращать выдачу дивидендов — default dividends
постепенно прекращать помощь — drain away support
прекращать действие договора — block an agreement
прекращать пользование ключом — discard the key
прекращать дело производством — to sist proceedings
прекращать (вынужденно) торговлю — to lose trade
прекращать взлёт; прерывать взлёт — reject takeoff
прекращать существование; умирать — go the way of the dodo
прекращать уголовное производство — to eliminate criminal proceeding
прекращать санкцию; отменять санкцию — lift a sanction
прекращать снижение; прекращать спуск — arrest descent
неожиданно прекращать оказание помощи — to pull the carpet (out) from under smb.
прекращать диспетчерское обслуживание — to terminate the control
прекращать искусственную поддержку курса — unpeg the rate
аннулировать подписку; прекращать подписку — cancel a subscription
прекратить всасывать; прекращать всасывать — lose its prime
прекращать отображение данных на индикаторе — disable the data display
внезапно прекращать; ≅ останавливать на полном скаку — to pull smb., smth. up short
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- finish |ˈfɪnɪʃ| — завершать, заканчивать, финишировать, добить, окончиться, окончитьпрекращать операцию — terminate an operation
прекращать программу — terminate a program
прекращать разгрузку — terminate unloading
прекращать трансляцию — terminate broadcasting
прекращать полномочия — to terminate one's powers
прекращать шаг задания — terminate a job step
прекращать боевые действия — terminate hostilities
прекращать состояние войны — terminate the state of war
прекращать общение с ребенком — to terminate visitation with the child
прекращать действие соглашения — to terminate the agreement
прекращать производство по делу — terminate proceedings
прекращать выполнение задачи аварийно — to terminate task abnormally
прекращать работы по какой-л. программе — to terminate a programme
прекращать свою деятельность по проекту — terminate its activities on the project
прекращать экспертизу; прекратить экспертизу — terminate examination
заканчивать экспертизу; прекращать экспертизу — terminate the examination
прекращать действие контракта; прерывать действия контракта — terminate a contract
прекращать взлёт — abandon take-off
прекращать эксплуатацию шахты — abandon a mine
прекращать принятие грузов — close for cargo
прекращать запись выступающих — to close the list of speakers
прекращать судебное преследование — close a case
прекращать операции по обмену валюты — close foreign exchange
прекращать подписку; прекратить подписку — close the subscription
прекращать десантные операции на плацдарме — close a beachhead
детальное рассмотрение; прекращать обсуждение — close discussion
прекращать производство; сомкнуть шеренгу; закрывать файл — close a file
прекращать десантные операции на данном участке побережья — close a beach
прекращать судебное преследование; прекратить дело производством — close the case
Примеры со словом «прекращать»
В полночь студент решил, что пора бы прекращать, и закрыл учебники.
At midnight, the student decided to call it quits and closed his books.
Проучившись год, я бросил университет. (брит. pack in прекращать, бросать, "завязывать")
After one year, I packed in university.
Разве можно прекращать работу над книгой, когда половина уже написана?
What's the use of giving up the ghost halfway through writing your book?
Прекращай ныть и принимайся за работу!
Quit whinging and get on with the job.
Телефон, не прекращал звонить, весь день.
The phone hasn't stopped ringing all day.
Прекращайте писать, как только прозвенит звонок.
Stop writing when the bell rings.
Не прекращая говорить, она накрывала ему на стол.
As she spoke, she was laying him a place at the table.
Издатель прекращает поддержку (компьютерных) программ через пять лет.
The publisher deprecates products after five years.
Прекращай есть эти пончики с вареньем, а то и сама станешь похожа на пончик.
You need to lay off eating those jelly doughnuts, or you'll end up looking like one.
В 1998 году группа возглавила чарты с песней "Don't Stop Loving Me" /"Не прекращай меня любить"/.
In 1998 the group topped the charts with the song 'Don't Stop Loving Me'.
Давай прекращай, понял?
Oh, turn it in, will you?
Прекращай эту ерунду и займись делом.
Stop horsing around and get busy.