Спустить

спустить шар — deflate a balloon
спустить флаг — strike the colours
спустить пары — turn off steam
спустить парус — dip a sail
спустить шар [шину] — to deflate a balloon [a tyre]
спустить директиву — to issue a directive
спустить судно с дока — undock the vessel
спустить воду из ванны — to run off the bath water
поднять [спустить] флаг — to hoist [to haul down] the ensign
спустить воздух (о шине) — to go flat
ещё 20 примеров свернуть
- pull |pʊl|  — тянуть, вытащить, потянуть, дергать, вытаскивать, тащить, натягивать
спустить шторы — pull down blinds
привести в движение; спустить курок; пустить в ход — pull the trigger
- lower |ˈləʊər|  — понизить, снижаться, снижать, опустить, понижать, уменьшать, уменьшаться
спустить шлюпки — to lower the boats
спустить шлюпку — to lower a boat
флаг спустить! (команда) — lower the flag!
спустить шлюпку [флаг, паруса] — to lower a boat [a flag, the sails]
- let |let|  — позволять, давать, препятствовать, пускать, оставлять, разрешать, мешать
спустить курок — to release /to let go, to pull/ the trigger
спустить курок — let go the trigger
спустить давление в шине — let air out of tyre
ещё 3 примера свернуть
- down |daʊn|  — опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, подчинять
спустить флаг — haul down the ensign
спустить флаг — haul down the colours
спустить брюки — to take down one's trousers
ещё 3 примера свернуть
- launch |lɔːntʃ|  — запускать, начинать, выпускать, предпринимать, бросать, разразиться
спустить на воду спасательную шлюпку — launch a lifeboat
- release |rɪˈliːs|  — выпускать, освобождать, отпускать, сбрасывать, раскрывать, избавлять
спустить курок — to release the trigger of a gun
спустить курок — release the trigger
- drain |dreɪn|  — дренировать, осушать, просачиваться, фильтровать, сушить, сочиться
спустить воду из котла; опорожнить котёл — drain a boiler
спустить масло из картера коробки передач — drain the transmission
масло на сливе; спустить масло; спускать масло — drain oil
- bleed |bliːd|  — кровоточить, истекать кровью, пускать кровь, выпускать, сочиться
спустить — bleed away
понизить давление в шине; спустить воздух из шины; спускать воздух из шины — bleed a tyre
- trigger |ˈtrɪɡər|  — спускать курок
спустить курок ружья — to trigger a rifle
- blow off |ˈbləʊ ˈɒf|  — мотать, транжирить, продувать, сносить
давать выход избытку энергии; дать выход избытку энергии; спустить пары — blow off steam
- flush |flʌʃ|  — промывать, вспыхнуть, краснеть, спугивать, вспархивать, возбуждать
спустить воду в туалете; спустить воду в уборной; спускать воду в туалете — flush the toilet
- drop |drɑːp|  — падать, ронять, уронить, опускаться, опускать, понижать, понижаться
спустить шлюпку — to drop a boat
спустить петлю; спускать петлю; поднять петлю — drop a stitch
- loose |luːs|  — освобождать, развязывать, отвязывать, ослаблять, выстрелить, распускать
спустить собаку — to set the dog loose

Примеры со словом «спустить»

Фермер пригрозил спустить на нас своих собак.
The farmer threatened to set his dogs on us.

Она заставила Тину спустить таблетки в унитаз.
She made Tina flush the pills down the toilet.

Братья приказали охотнику, следившему за гончими, спустить собак.
The brothers ordered their whipper-in to unkennel the hounds.

Мы решили спустить все на тормозах и обсудить это в более спокойной обстановке после съезда.
We had an agreement to cool it till after the convention.

У вас спустило колесо.
Your tyre's gone down.

Нефть спустили в море.
Oil was released into the sea.

Поймаю его, шкуру спущу!
If I catch him, I will flay him alive!

Он спустил его с лестницы.
He shoved him down the stairs .

Он спустил его с лестницы.
He shoved him down the stairs.

Судно было спущено на воду.
The ship was set afloat.

Деньги были спущены в Лас-Вегасе.
The money vanished in las Vegas.

Придёшь домой — я с тебя шкуру спущу!
You'll get a good hiding when you come home!