Save somebody
Словосочетания
to save smb. — спасти кого-л.
all save him — все, кроме него
God save us! — боже упаси!
save our souls — международный радиосигнал бедствия; сигнал "COC"; СОС
save me from...! — нет уж, увольте меня от...!
save as you earn — сберегай, зарабатывая
to save smb.'s life — спасать жизнь кому-л.
to save smb.'s soul — спасти чью-л. душу
it saves you one hour — ты сэкономишь на этом час своего времени
to save smb. from death — спасти кого-л. от смерти
all save him — все, кроме него
God save us! — боже упаси!
save our souls — международный радиосигнал бедствия; сигнал "COC"; СОС
save me from...! — нет уж, увольте меня от...!
save as you earn — сберегай, зарабатывая
to save smb.'s life — спасать жизнь кому-л.
to save smb.'s soul — спасти чью-л. душу
it saves you one hour — ты сэкономишь на этом час своего времени
to save smb. from death — спасти кого-л. от смерти
Автоматический перевод (AI)
спасите кого-нибудь
Перевод по словам
save — экономить, за исключением, кроме, если
somebody — кто-то, кто-нибудь, кто-либо, кое-кто, важная персона
somebody — кто-то, кто-нибудь, кто-либо, кое-кто, важная персона
Примеры
God save you!
храни вас господь!
It saves you one hour.
Ты экономишь на этом час времени.
Merciful God, save us.
Боже Милостивый, спаси нас.
Will you save me a seat?
Займёшь мне место?
He saves half his salary.
Он откладывает половину своей зарплаты.
I'll save you the trouble.
Я избавлю вас от такой необходимости.
He tried to save his skin.
Он пытался спасти свою шкуру.
Примеры, ожидающие перевода
God save us from evil.
You saved me a lot of trouble.
I'll save you a piece of cake.
He saves every penny he earns.
Can you save me a parking spot?
Save me a piece of cake, please.
God save us from such calamities!
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
