Работу
Смотрите также: работа
за работу! — we must set to!
работу сдал — services rendered to the buyer
иметь работу — be in collar
работу принял — services accepted
искать работу — look for a place
имеющий работу — in collar
наряд на работу — fatigue detail
ходить на работу — to go to business
я знаю его работу — I know the touches of his tools
выполнять работу — perform activities
- working |ˈwɜːrkɪŋ| — работа, разработка, деятельность, действие, обработка, выработки работу сдал — services rendered to the buyer
иметь работу — be in collar
работу принял — services accepted
искать работу — look for a place
имеющий работу — in collar
наряд на работу — fatigue detail
ходить на работу — to go to business
я знаю его работу — I know the touches of his tools
выполнять работу — perform activities
выполнять работу — handle activities
завершать работу — complete actions
выполнять работу — undertake activities
дать работу рукам — to busy one's hands
дать работу рукам — busy hands
взяться за работу — set hand to the plough
включать в работу — put into use
включать в работу — to switch in use
взяться за работу — to put one's hand to the plough
прекращать работу — cease to operate
доделывать работу — bull cooking
потерявший работу — jack out of office
делать свою работу — to scour the pewter
дать работу глазам — busy eyes
оформить на работу — take on the staff
отслеживать работу — keep track of activities
нарушать работу РЛС — disrupt radars
зачислить на работу — put on the list
поступать на работу — get employed
иметь сидячую работу — shiny-bum
ещё 20 примеров свернуть завершать работу — complete actions
выполнять работу — undertake activities
дать работу рукам — to busy one's hands
дать работу рукам — busy hands
взяться за работу — set hand to the plough
включать в работу — put into use
включать в работу — to switch in use
взяться за работу — to put one's hand to the plough
прекращать работу — cease to operate
доделывать работу — bull cooking
потерявший работу — jack out of office
делать свою работу — to scour the pewter
дать работу глазам — busy eyes
оформить на работу — take on the staff
отслеживать работу — keep track of activities
нарушать работу РЛС — disrupt radars
зачислить на работу — put on the list
поступать на работу — get employed
иметь сидячую работу — shiny-bum
бросать работу — discontinue working
взяться за работу — to start working
разрешение на работу — working permit
- work |wɜːrk| — работа, труд, произведение, дело, дела, действие, обработка, занятие взяться за работу — to start working
разрешение на работу — working permit
он взялся за работу /приступил к работе/ — he got working
он неохотно берётся за сверхурочную работу — he jibs at working overtime
он неохотно берется за сверхурочную работу — he gibs at working overtime
выполняющий работу на самолёте; выполнение работы на самолёте — working on the aircraft
он рассчитывает жениться на дочери богатых родителей и бросить работу — he hopes to marry an heiress and stop working
разрешение на работу, выдаваемое несовершеннолетним; рабочие документы — working papers
ещё 6 примеров свернуть он неохотно берётся за сверхурочную работу — he jibs at working overtime
он неохотно берется за сверхурочную работу — he gibs at working overtime
выполняющий работу на самолёте; выполнение работы на самолёте — working on the aircraft
он рассчитывает жениться на дочери богатых родителей и бросить работу — he hopes to marry an heiress and stop working
разрешение на работу, выдаваемое несовершеннолетним; рабочие документы — working papers
иметь работу — be in work
искать работу — to look for work
искать работу — to be looking for work
- job |dʒɑːb| — работа, задание, место работы, труд, занятие, служба, предприятие, урок искать работу — to look for work
искать работу — to be looking for work
он ищет работу — he is looking for work
явка на работу — reporting for work
бросить работу — to chuck work
наряд на работу — work order
прервать работу — to break off work
потерять работу — to lose one's work
поручать работу — commit to work
поручать работу — employ on work
поручать работу — entrust the work
ускорять работу — expedite work
начинать работу — go ahead with work
улучшать работу — improve work
ускорять работу — speed up work
ускорять работу — step up work
начинать работу — start work
находить работу — get work
неявка на работу — absenteeism from work
выполнять работу — to do one's work
закончить работу — to finish one's work
закончить работу — to get the work done
закончить работу — to finish off a piece of work
выполнять работу — carry out work
принимать работу — accept work
завершать работу — accomplish work
оценивать работу — evaluate work
завершить работу; довести работу до конца — to carry the work to completion
а) в процессе изготовления; three films are in work now — in work
ещё 27 примеров свернуть явка на работу — reporting for work
бросить работу — to chuck work
наряд на работу — work order
прервать работу — to break off work
потерять работу — to lose one's work
поручать работу — commit to work
поручать работу — employ on work
поручать работу — entrust the work
ускорять работу — expedite work
начинать работу — go ahead with work
улучшать работу — improve work
ускорять работу — speed up work
ускорять работу — step up work
начинать работу — start work
находить работу — get work
неявка на работу — absenteeism from work
выполнять работу — to do one's work
закончить работу — to finish one's work
закончить работу — to get the work done
закончить работу — to finish off a piece of work
выполнять работу — carry out work
принимать работу — accept work
завершать работу — accomplish work
оценивать работу — evaluate work
завершить работу; довести работу до конца — to carry the work to completion
а) в процессе изготовления; three films are in work now — in work
искать работу — to hunt / look for a job
терять работу — to lose a job
давать работу — to give a job
- operation |ˌɑːpəˈreɪʃn| — операция, работа, эксплуатация, действие, управление, процесс, оператор терять работу — to lose a job
давать работу — to give a job
искать работу — to look for a job
искать работу — look around for a job
искать работу — seek a job
бросить работу — to ditch one's job
бросить работу — to jack up one's job
бросить работу — to fling up one's job
бросить работу — fling up job
бросить работу — jack up job
бросить работу — throw up job
получить работу — to get a job
потерять работу — to be turned out of one's job
потерять работу — be turned out of job
закончить работу — to put a job through
завершать работу — accomplish a job
выполнять работу — do a job
браться за работу — to tackle the job
предлагать работу — to offer a job
он нашёл мне работу — he got me a job
определение на работу — job placement
ограничение на работу — job restriction
иметь (хорошую) работу — to have a (good) job
получить работу, место — to get / land / take a job
человек, ищущий работу — job seeker
выполнять лётнюю работу — do a summer job
советы, как найти работу — points on getting a job
оставить / бросить работу — to give up / quit a job
устроить кого-л. на работу — to fix smb. up for a job
ещё 27 примеров свернуть искать работу — look around for a job
искать работу — seek a job
бросить работу — to ditch one's job
бросить работу — to jack up one's job
бросить работу — to fling up one's job
бросить работу — fling up job
бросить работу — jack up job
бросить работу — throw up job
получить работу — to get a job
потерять работу — to be turned out of one's job
потерять работу — be turned out of job
закончить работу — to put a job through
завершать работу — accomplish a job
выполнять работу — do a job
браться за работу — to tackle the job
предлагать работу — to offer a job
он нашёл мне работу — he got me a job
определение на работу — job placement
ограничение на работу — job restriction
иметь (хорошую) работу — to have a (good) job
получить работу, место — to get / land / take a job
человек, ищущий работу — job seeker
выполнять лётнюю работу — do a summer job
советы, как найти работу — points on getting a job
оставить / бросить работу — to give up / quit a job
устроить кого-л. на работу — to fix smb. up for a job
нарушать работу — impair the operation
включать в работу — put into operation
прекращать работу — discontinue an operation
- labor |ˈleɪbər| — труд, рабочие, работа, роды, рабочий класс, усилие, потуги, задание включать в работу — put into operation
прекращать работу — discontinue an operation
контролировать работу сети — keep watch on the network operation
обеспечивать надёжную работу — maintain reliable operation
обеспечивать нормальную работу — provide normal operation
нарушать работу (напр. бортовых систем) — to im- pair the operation
выполнять операцию; совершать работу; выполнять работу — perform an operation
ещё 5 примеров свернуть обеспечивать надёжную работу — maintain reliable operation
обеспечивать нормальную работу — provide normal operation
нарушать работу (напр. бортовых систем) — to im- pair the operation
выполнять операцию; совершать работу; выполнять работу — perform an operation
вознаграждение за работу — remuneration for labor
дисциплинарное взыскание назначением на работу — labor punishment
рабочая команда; наряд на работы; наряд на работу — labor detail
надбавка за выполнение тяжёлой работы; надбавка за сложную работу — hard labor allowance
- running |ˈrʌnɪŋ| — бег, ход, работа, бега, эксплуатация, беготня, беганье, ведение дисциплинарное взыскание назначением на работу — labor punishment
рабочая команда; наряд на работы; наряд на работу — labor detail
надбавка за выполнение тяжёлой работы; надбавка за сложную работу — hard labor allowance
чтобы обеспечить работу двигателя — keep the engine running
- employment |ɪmˈplɔɪmənt| — занятие, работа, применение, использование, наем, служба давать работу — to give / provide employment
искать работу — to find employment / seek employment
начать работу — to begin employment
- run |rʌn| — прогон, работа, бег, пробег, ход, показ, трасса, течение, рейс, тираж искать работу — to find employment / seek employment
начать работу — to begin employment
искать работу — to seek (for) employment
искать работу — seek employment
искать работу — seek for employment
получать работу — obtain employment
находить работу — find employment
принять на работу — to accept for employment
предлагать работу — to extend an offer of employment
поступать на работу — take employment
бланк найма на работу — employment form
приглашение на работу — offer of employment
бросить службу [работу] — to throw up one's employment [one's job]
подыскивать себе работу — to be in search of employment
условия приема на работу — employment conditions
договор о найме на работу — verification of employment
заявление о приеме на работу — employment application
объявление о приёме на работу — employment ad
дискриминация при найме на работу — employment discrimination
найти работу в качестве переводчика — find employment as a translator
приём на работу на определённый срок — fixed-term employment
принятие на работу не членов профсоюза — non-union employment
амер. приём на работу без дискриминации — fair employment practices
возрастные предрассудки при приеме на работу — age prejudice in employment
иметь вторичную занятость; иметь вторую работу — have secondary employment
переведённый на работу в течение полного рабочего дня — converted into full-time employment
приём на работу независимо от национальной принадлежности — employment regardless of nationality
превышение незаполненных вакансий над числом ищущих работу — overfull employment
получить работу в качестве стенографистки в редакции газеты — to obtain employment as stenographer in a newspaper office
ещё 27 примеров свернуть искать работу — seek employment
искать работу — seek for employment
получать работу — obtain employment
находить работу — find employment
принять на работу — to accept for employment
предлагать работу — to extend an offer of employment
поступать на работу — take employment
бланк найма на работу — employment form
приглашение на работу — offer of employment
бросить службу [работу] — to throw up one's employment [one's job]
подыскивать себе работу — to be in search of employment
условия приема на работу — employment conditions
договор о найме на работу — verification of employment
заявление о приеме на работу — employment application
объявление о приёме на работу — employment ad
дискриминация при найме на работу — employment discrimination
найти работу в качестве переводчика — find employment as a translator
приём на работу на определённый срок — fixed-term employment
принятие на работу не членов профсоюза — non-union employment
амер. приём на работу без дискриминации — fair employment practices
возрастные предрассудки при приеме на работу — age prejudice in employment
иметь вторичную занятость; иметь вторую работу — have secondary employment
переведённый на работу в течение полного рабочего дня — converted into full-time employment
приём на работу независимо от национальной принадлежности — employment regardless of nationality
превышение незаполненных вакансий над числом ищущих работу — overfull employment
получить работу в качестве стенографистки в редакции газеты — to obtain employment as stenographer in a newspaper office
испытание на продолжительную работу — long-life run test
- service |ˈsɜːrvɪs| — обслуживание, служба, услуга, сервис, служение, техническое обслуживание прекращать работу — suspend the service
получать плату за работу — to be paid for one's service
получать плату за работу — be paid for service
пособие в связи с переводом на работу за границу — foreign service allowance
контракт между работодателем и нанимающимся на работу; договор найма — contract of service
- duty |ˈduːtɪ| — обязанность, долг, пошлина, служба, дежурный, сбор, дежурство, режим получать плату за работу — to be paid for one's service
получать плату за работу — be paid for service
пособие в связи с переводом на работу за границу — foreign service allowance
контракт между работодателем и нанимающимся на работу; договор найма — contract of service
надбавка за тяжёлую работу — heavy duty allowance
воен. книга /лист/ нарядов на работу — duty roster
надбавка за работу в опасных условиях — hazard duty pay
нестроевая служба ; наряд на работу, специальная командировка ; специальная пошлина ; служба вне части ; специальная командировка — special duty
- proceedings |prəˈsiːdɪŋz| — работа, труды, заседание, записки воен. книга /лист/ нарядов на работу — duty roster
надбавка за работу в опасных условиях — hazard duty pay
нестроевая служба ; наряд на работу, специальная командировка ; специальная пошлина ; служба вне части ; специальная командировка — special duty
включиться в работу в качестве третьей стороны — intervene in the proceedings
- action |ˈækʃn| — действие, деятельность, акция, воздействие, иск, поступок, бой, эффект мероприятие по приёму на работу — hiring action
направиться туда, где происходят основные события; активно включиться в работу, в борьбу и т. п. — to go where the action is
- make |meɪk| — марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, изделие направиться туда, где происходят основные события; активно включиться в работу, в борьбу и т. п. — to go where the action is
прекращать работу — make a holiday
- industry |ˈɪndəstrɪ| — промышленность, индустрия, отрасль промышленности, трудолюбие, усердие во время войны часть молодёжи была мобилизована на работу в шахты — during the war, a number of young men were recruited into the mining industry
- toil |tɔɪl| — тяжелый труд, работа, тяжелая работа исполнять тяжёлую, утомительную работу — to toil and moil
- lay |leɪ| — расположение, положение, слой, рельеф, дело, пари, ряд, песнь временно снимать с эксплуатации; вынужденный невыход на работу; швартовать — lay up
- labour |ˈleɪbər| — труд, рабочие, работа, роды, рабочий класс, усилие, потуги, задание выполнять работу — to do / perform labour
выполнять работу — to do [perform] labour
выполнять работу — do labour
- operations |ˌɑːpəˈreɪʃənz| — операция, работа, эксплуатация, управление, действие, процесс выполнять работу — to do [perform] labour
выполнять работу — do labour
выполнять работу — perform labour
разрешение на работу — labour permit
приём на работу; набор рабочих — hire of labour
кончить свою работу над книгой — to end one's labour on a book
кончить свою работу над книгой — end labour on a book
разрешение на работу для иностранца — alien's labour permit
нанимать на работу не членов профсоюза — employ nonsupport labour
принимать на работу нечленов профсоюза — to employ non-union labour
устраивать на работу; обеспечивать работой — procure labour
дискриминация при приеме на работу или в отношении условий оплаты труда — unfair labour practices
ещё 10 примеров свернуть разрешение на работу — labour permit
приём на работу; набор рабочих — hire of labour
кончить свою работу над книгой — to end one's labour on a book
кончить свою работу над книгой — end labour on a book
разрешение на работу для иностранца — alien's labour permit
нанимать на работу не членов профсоюза — employ nonsupport labour
принимать на работу нечленов профсоюза — to employ non-union labour
устраивать на работу; обеспечивать работой — procure labour
дискриминация при приеме на работу или в отношении условий оплаты труда — unfair labour practices
начать работу — to begin operations
приостанавливать работу — hold up operations
приостанавливать работу — interrupt operations
- assignment |əˈsaɪnmənt| — назначение, задание, присвоение, присваивание, распределение, выделение приостанавливать работу — hold up operations
приостанавливать работу — interrupt operations
я скоро уезжаю на работу в Индию — I shall soon be leaving for an assignment in India
назначение на работу в составе миссии; назначение на миссию — mission assignment
временный перевод на работу на другое отечественное предприятие — temporary domestic assignment
- task |tæsk| — задача, задание, урок, урочная работа, норма назначение на работу в составе миссии; назначение на миссию — mission assignment
временный перевод на работу на другое отечественное предприятие — temporary domestic assignment
взяться за работу — to set /to put/ one's hands to a task
взяться за работу — set hands to a task
взяться за работу — put hands to a task
- situation |ˌsɪtʃʊˈeɪʃn| — ситуация, положение, обстановка, состояние, место, местоположение взяться за работу — set hands to a task
взяться за работу — put hands to a task
прекратить работу — to estop the task
втягиваться в работу — to settle down to a task
не завидую, что вам поручили эту работу — I don't envy you the task
приниматься / браться за какую-л. работу — to take on / undertake a task
приниматься [браться] за какую-л. работу — to undertake a task [work]
я считаю эту работу в высшей степени скучной — I find the task wearisome in the extreme
взваливать на кого-л. непосильную задачу /работу/ — to task smb. beyond his strength
задание на ручную работу; задача на ручную работу — manipulation task
задание на ручную работу; задача на ручную работу — manipulating task
выполнять порученную работу, работать над заданием — to be busy with /about, over/ one's task
быстро разделаться с заданием; выполнить работу наспех — speed through a task
задание на ручную работу; задача на ручную работу; задача манипулирования — manipulatory task
ещё 12 примеров свернуть втягиваться в работу — to settle down to a task
не завидую, что вам поручили эту работу — I don't envy you the task
приниматься / браться за какую-л. работу — to take on / undertake a task
приниматься [браться] за какую-л. работу — to undertake a task [work]
я считаю эту работу в высшей степени скучной — I find the task wearisome in the extreme
взваливать на кого-л. непосильную задачу /работу/ — to task smb. beyond his strength
задание на ручную работу; задача на ручную работу — manipulation task
задание на ручную работу; задача на ручную работу — manipulating task
выполнять порученную работу, работать над заданием — to be busy with /about, over/ one's task
быстро разделаться с заданием; выполнить работу наспех — speed through a task
задание на ручную работу; задача на ручную работу; задача манипулирования — manipulatory task
иметь работу — to be suited with a situation
искать работу — look for a situation
найти место /работу, службу/; устроиться на место /на работу, на службу/ — to find a situation
- performance |pərˈfɔːrməns| — производительность, исполнение, эффективность, выполнение, деятельность искать работу — look for a situation
найти место /работу, службу/; устроиться на место /на работу, на службу/ — to find a situation
жалоба на работу — performance complaint
оптимизировать работу — to optimize performance
оптимизировать работу месторождения — to optimize pool performance
контролировать работу с помощью монитора — check the performance with the aid of a monitor
технические условия на работу установки, регламентирующие выброс загрязняющих веществ — standard of performance
оптимизировать работу — to optimize performance
оптимизировать работу месторождения — to optimize pool performance
контролировать работу с помощью монитора — check the performance with the aid of a monitor
технические условия на работу установки, регламентирующие выброс загрязняющих веществ — standard of performance
Примеры со словом «работу»
Я ищу новую работу.
I'm looking for a new job.
Она опоздала на работу.
She was tardy to work.
Я отправился на работу.
I set off for work.
Бедняга потерял работу.
The poor wretch lost his job.
Почему ты бросил работу?
Why did you fling in your job?
Он закончил свою работу.
He is through with his work.
Она сменила работу в мае.
She changed jobs in May.
Почему вы сменили работу?
Why did you switch jobs?
Она похвалила его работу.
She made complimentary remarks about his work.
Найти работу было трудно.
Jobs were hard to come by.
Он ненавидит свою работу.
He hates his job.
Я просматриваю её работу.
I am overlooking her work.
