Работу

Смотрите также: работа

за работу! — we must set to!
работу сдал — services rendered to the buyer
иметь работу — be in collar
работу принял — services accepted
искать работу — look for a place
имеющий работу — in collar
наряд на работу — fatigue detail
ходить на работу — to go to business
я знаю его работу — I know the touches of his tools
выполнять работу — perform activities
ещё 20 примеров свернуть
- working |ˈwɜːrkɪŋ|  — работа, разработка, деятельность, действие, обработка, выработки
бросать работу — discontinue working
взяться за работу — to start working
разрешение на работу — working permit
ещё 6 примеров свернуть
- work |wɜːrk|  — работа, труд, произведение, дело, дела, действие, обработка, занятие
иметь работу — be in work
искать работу — to look for work
искать работу — to be looking for work
ещё 27 примеров свернуть
- job |dʒɑːb|  — работа, задание, место работы, труд, занятие, служба, предприятие, урок
искать работу — to hunt / look for a job
терять работу — to lose a job
давать работу — to give a job
ещё 27 примеров свернуть
- operation |ˌɑːpəˈreɪʃn|  — операция, работа, эксплуатация, действие, управление, процесс, оператор
нарушать работу — impair the operation
включать в работу — put into operation
прекращать работу — discontinue an operation
ещё 5 примеров свернуть
- labor |ˈleɪbər|  — труд, рабочие, работа, роды, рабочий класс, усилие, потуги, задание
вознаграждение за работу — remuneration for labor
дисциплинарное взыскание назначением на работу — labor punishment
рабочая команда; наряд на работы; наряд на работу — labor detail
надбавка за выполнение тяжёлой работы; надбавка за сложную работу — hard labor allowance
- running |ˈrʌnɪŋ|  — бег, ход, работа, бега, эксплуатация, беготня, беганье, ведение
чтобы обеспечить работу двигателя — keep the engine running
- employment |ɪmˈplɔɪmənt|  — занятие, работа, применение, использование, наем, служба
давать работу — to give / provide employment
искать работу — to find employment / seek employment
начать работу — to begin employment
ещё 27 примеров свернуть
- run |rʌn|  — прогон, работа, бег, пробег, ход, показ, трасса, течение, рейс, тираж
испытание на продолжительную работу — long-life run test
- service |ˈsɜːrvɪs|  — обслуживание, служба, услуга, сервис, служение, техническое обслуживание
прекращать работу — suspend the service
получать плату за работу — to be paid for one's service
получать плату за работу — be paid for service
пособие в связи с переводом на работу за границу — foreign service allowance
контракт между работодателем и нанимающимся на работу; договор найма — contract of service
- duty |ˈduːtɪ|  — обязанность, долг, пошлина, служба, дежурный, сбор, дежурство, режим
надбавка за тяжёлую работу — heavy duty allowance
воен. книга /лист/ нарядов на работу — duty roster
надбавка за работу в опасных условиях — hazard duty pay
нестроевая служба ; наряд на работу, специальная командировка ; специальная пошлина ; служба вне части ; специальная командировка  — special duty
- proceedings |prəˈsiːdɪŋz|  — работа, труды, заседание, записки
включиться в работу в качестве третьей стороны — intervene in the proceedings
- action |ˈækʃn|  — действие, деятельность, акция, воздействие, иск, поступок, бой, эффект
мероприятие по приёму на работу — hiring action
направиться туда, где происходят основные события; активно включиться в работу, в борьбу и т. п. — to go where the action is
- make |meɪk|  — марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, изделие
прекращать работу — make a holiday
- industry |ˈɪndəstrɪ|  — промышленность, индустрия, отрасль промышленности, трудолюбие, усердие
во время войны часть молодёжи была мобилизована на работу в шахты — during the war, a number of young men were recruited into the mining industry
- toil |tɔɪl|  — тяжелый труд, работа, тяжелая работа
исполнять тяжёлую, утомительную работу — to toil and moil
- lay |leɪ|  — расположение, положение, слой, рельеф, дело, пари, ряд, песнь
временно снимать с эксплуатации; вынужденный невыход на работу; швартовать — lay up
- labour |ˈleɪbər|  — труд, рабочие, работа, роды, рабочий класс, усилие, потуги, задание
выполнять работу — to do / perform labour
выполнять работу — to do [perform] labour
выполнять работу — do labour
ещё 10 примеров свернуть
- operations |ˌɑːpəˈreɪʃənz|  — операция, работа, эксплуатация, управление, действие, процесс
начать работу — to begin operations
приостанавливать работу — hold up operations
приостанавливать работу — interrupt operations
- assignment |əˈsaɪnmənt|  — назначение, задание, присвоение, присваивание, распределение, выделение
я скоро уезжаю на работу в Индию — I shall soon be leaving for an assignment in India
назначение на работу в составе миссии; назначение на миссию — mission assignment
временный перевод на работу на другое отечественное предприятие — temporary domestic assignment
- task |tæsk|  — задача, задание, урок, урочная работа, норма
взяться за работу — to set /to put/ one's hands to a task
взяться за работу — set hands to a task
взяться за работу — put hands to a task
ещё 12 примеров свернуть
- situation |ˌsɪtʃʊˈeɪʃn|  — ситуация, положение, обстановка, состояние, место, местоположение
иметь работу — to be suited with a situation
искать работу — look for a situation
найти место /работу, службу/; устроиться на место /на работу, на службу/ — to find a situation
- performance |pərˈfɔːrməns|  — производительность, исполнение, эффективность, выполнение, деятельность
жалоба на работу — performance complaint
оптимизировать работу — to optimize performance
оптимизировать работу месторождения — to optimize pool performance
контролировать работу с помощью монитора — check the performance with the aid of a monitor
технические условия на работу установки, регламентирующие выброс загрязняющих веществ — standard of performance

Примеры со словом «работу»

Я ищу новую работу.
I'm looking for a new job.

Она опоздала на работу.
She was tardy to work.

Я отправился на работу.
I set off for work.

Бедняга потерял работу.
The poor wretch lost his job.

Почему ты бросил работу?
Why did you fling in your job?

Он закончил свою работу.
He is through with his work.

Она сменила работу в мае.
She changed jobs in May.

Почему вы сменили работу?
Why did you switch jobs?

Она похвалила его работу.
She made complimentary remarks about his work.

Найти работу было трудно.
Jobs were hard to come by.

Он ненавидит свою работу.
He hates his job.

Я просматриваю её работу.
I am overlooking her work.